【翻译写作听写】练习之七 --- 周五前交作业吧。

来源: EnLearner 2011-07-03 15:08:16 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2282 bytes)



这次作业给出中文译文和英文录音。英文录音用来做听写练习。文章的题目是《小女孩》。该文曾被收入陈冠商主篇的《英语背诵文选》 (上海外语教育出版社,1988)。carpediem 曾在本论坛推荐过该书。北京二号也曾上传过该书的录音资料。

翻译写作:不看/不听英文原文,把中文译文翻译成英文。交作业时请注明是你的翻译作业。希望大家踊跃参与,互相批改点评。如果是负面的点评,最好能给出具体的理由和如何改进的建议。

听写:如果你不想做翻译部分的练习,或已经完成了翻译部分的练习,则可做听写练习,即把你能听懂的英文录音在不看英文原文的条件下写出来。交作业时请注明是你的听力练习。


小女孩

在教堂的一扇窗下长满绿草的坟堆上,坐着个小女孩。她仰着头,望着天空,唱着歌儿。她的小手指点着一朵飘浮在她头顶的金色羽毛般的小彩云。突然间,阳光显得格外灿烂,照在她光泽的头发上,给它涂上一层金属似的光彩,很难说出它突竟是什么颜色,是深褐色,还是黑色。她是那么全神贯注地望着彩云,她那奇妙的歌声,或可说是喃喃自语,似乎是对着那彩云而发的。因而她没有注意到我站起身来朝她走去。在她上空高高的蓝天里,一只展翅飞向那朵轻盈透明的彩云的云雀也在歌唱,似乎在与她比赛。我慢步向小女孩走去,她那在阳光下如同珍珠一样圆润的前额,特别是她那肤色,使我感到她真是异常可爱。媳耶黑黑的长睫毛非常别致地朝后弯曲着,掩映着一双一会儿象是蓝灰色的,一会儿又象是紫罗兰色的眼睛。她的长睫毛同她的眉毛和头发色泽调和,披拂在她娇嫩的脖子上的发绺,在阳光里轻轻飘动。我并没有马上领略到这一切,因为我一开始只注意了那双闪闪发光、富于表情、盯着我看的眼睛。我伫立在一边默默地注视着她,才渐渐地看清了她容貌的其他部分,特别是那张灵敏而又丰满的小嘴。呈现在我眼苎的这一美的形象似乎比我在最美好的梦境中所见过的更美。然而,与其说是她的美丽,不如说是她朝我看的那种眼神,更使我着迷,更使我陶醉。 (徐月庭 译)













所有跟帖: 

渔教授,不是我不支持您的工作,这篇文章远超我的能力之外,我练听力去了 -金迷- 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2011 postreply 18:33:00

Take it easy. It will be challenging for me also. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (188 bytes) () 07/03/2011 postreply 21:10:57

My work -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (1910 bytes) () 07/03/2011 postreply 19:22:31

Wow, you're quick. I'm sure you've done a good job. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (134 bytes) () 07/03/2011 postreply 21:13:55

我的听力,有些地方再听也不懂了 -金迷- 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (3615 bytes) () 07/03/2011 postreply 19:35:50

Great! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2011 postreply 21:14:35

翻译作业: 这段不好翻。肯定和原文差距很大。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (4874 bytes) () 07/04/2011 postreply 06:11:54

没关系。翻译不是我们的主要目的,而是学习的方法之一。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:36:17

先顶一下谢愚公!作业太难,都是描述性语句,慢慢写。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 13:04:40

Bald~. Take your time. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:38:56

愚教授留的作业好难啊,不过很优美! -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 15:10:28

同意:好难但很优美。 It reminds me of a Chinese song. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (507 bytes) () 07/04/2011 postreply 20:06:07

回复:【翻译写作听写】练习之七 --- 周五前交作业吧。 -i999- 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (79 bytes) () 07/04/2011 postreply 16:35:46

练一下听力也行。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:47:15

*** 作业比较难,提供一些可能会用到的词汇,仅供参考 *** -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3754 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:56:15

Finally my Translation Home Work wth the help of dictionaries -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3184 bytes) () 07/04/2011 postreply 21:56:52

先砸自己一大臭砖头! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2747 bytes) () 07/04/2011 postreply 22:24:24

On second thought, -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2365 bytes) () 07/04/2011 postreply 22:42:37

我的听写作业 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3057 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:31:52

我的听力: 有几个字听不清 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (2168 bytes) () 07/05/2011 postreply 12:26:13

很好。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:46:37

回复:交作业。很不好意思 -bolang- 给 bolang 发送悄悄话 (21965 bytes) () 07/05/2011 postreply 16:14:15

Welcome Bolang on board! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 19:59:25

欢迎新同学! 翻译和听写同时交了,很不错。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:42:00

回复:欢迎新同学! 翻译和听写同时交了,很不错。 -bolang- 给 bolang 发送悄悄话 (34 bytes) () 07/06/2011 postreply 13:21:51

其实你做得很好了。只不过这次作难度太大了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2011 postreply 20:04:54

my homework, 挤牙膏挤完了 -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (1744 bytes) () 07/05/2011 postreply 18:07:08

Wenqing,Enlearner and everybody is happy that you show up again! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:16:59

Glad to see you again. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:51:18

听写,based on NewVoice‘s -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (20697 bytes) () 07/05/2011 postreply 18:56:10

你听力真好!佩服一下。我有些字听得模模糊糊的,又没有好好检查。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 19:36:09

Co: 你听力真好!佩服一下。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:37:54

好美的一段文字。交听力作业。 -toast2011- 给 toast2011 发送悄悄话 (2513 bytes) () 07/06/2011 postreply 02:39:40

很好,多谢参与。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2011 postreply 20:02:48

翻译写作练习七:听力作业。(A little girl) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (1934 bytes) () 07/06/2011 postreply 19:00:14

愚教授,我翻了一半,忍不住练起了听力。下次争取翻译完再练听力。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/06/2011 postreply 19:34:24

不愧为金耳朵,比你的愚教授强多了。~ -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (190 bytes) () 07/06/2011 postreply 20:01:45

嗯,下次争取完成! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/07/2011 postreply 19:26:12

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”