【翻译写作】练习之五---这次不是新概念,希望更多童鞋参与, 周五前交作业

来源: 非文学青年 2011-06-20 09:17:59 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (819 bytes)

因为有的童鞋读过新概念,觉得翻译起来没劲,所以这次换个。

是living history上的一段,我从这里抄来的:

http://inter.qianlong.com/4420/2003-7-1/183@921130.htm

一个早上要接受这么多坏消息真够人受的。但是我知道比尔和我必须继续我们每天的生活。西翼的工作人员不知所措地走来走去,小声地对着手机嘀咕,关起门来窃 窃私语。向白宫的工作人员保证我们会处理这次危机,并准备像以前那样反击,这很重要。我知道所有人都会以我为榜样去做。对我和周围的人来说最有利的做法就 是稳步前进。我本来可以花更多时间为我的第一次露面作准备,但不行。那天下午,按照计划我要去古彻学院发表一次有关民权的演讲,这是应我们的老朋友泰勒. 布兰奇的邀请。因为我不想让学院或者泰勒——他的妻子就为我工作——失望,我赶到联合车站,搭上了去巴尔的摩的火车。

所有跟帖: 

文青啊,这种的好难翻译呀,本身中文的译文读着就不舒服。 -cutestream- 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (29 bytes) () 06/20/2011 postreply 10:04:29

感觉这个能学点儿新词短语,新概念是巩固老词的用法。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (51 bytes) () 06/20/2011 postreply 13:58:52

同意换着样不单调!怎么能截取个录音呢? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 19:11:06

要不要我录一个这篇文字的录音给你呢? -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 23:05:36

好好!欢迎drunker给读一下! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 23:10:06

回复:【翻译写作】练习之五---这次不是新概念,希望更多童鞋参与, 周五前交作业 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (1659 bytes) () 06/20/2011 postreply 10:16:25

我给您73分。Gucher College加2分。人权在美国是Civil Rights,不是Human Right。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:14:42

I passed, and I will try to make "B" next time. Thanks! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:40:36

Mine is here... -学英语3151- 给 学英语3151 发送悄悄话 (3536 bytes) () 06/20/2011 postreply 10:48:06

我给88分。So I got to the train....减2分,I had to go to减1分,还有。。。。。。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (138 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:27:33

我的作业 -cutestream- 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (1092 bytes) () 06/20/2011 postreply 10:50:29

我给94分。很好!有前途!但要多应用美式表达方式。Bitter?英国啊。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:38:42

还有打分的?不知道bitter是英式表达,学习了。 -cutestream- 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 06/21/2011 postreply 06:23:09

交作业。 -toast2011- 给 toast2011 发送悄悄话 (1128 bytes) () 06/20/2011 postreply 12:15:18

我给80分。Civil Right加1分。如果加上S尾,加5分。还有。。。。。。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (87 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:55:42

谢谢谢谢,笑死我了。多谢专业点评!!! 我拼命点头。 -toast2011- 给 toast2011 发送悄悄话 (76 bytes) () 06/21/2011 postreply 05:59:58

趁娃睡觉也交上作业 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (20233 bytes) () 06/20/2011 postreply 13:35:23

我给78分。To receive so many pieces of bad news减10分。还有。。。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (230 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:19:30

谢谢!第一句很败,翻得有臭又长。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (48 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:24:34

"so many pieces of bad news" 虽然长但语法是对的。 you can use "a lot of ne -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (167 bytes) () 06/21/2011 postreply 07:15:15

Thank you very much! 终于还算有明眼人,呵呵。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/21/2011 postreply 07:22:55

回复:【翻译写作】练习之五---这次不是新概念,希望更多童鞋参与, 周五前交作业 -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (1586 bytes) () 06/20/2011 postreply 14:58:38

我给93分。很接近。I should give a speech about citizenship...减30分。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:35:58

你真是喝醉了,歇会吧。满分是多少啊。减了30分还93分? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:42:38

93分减了30分是63分。贴是您放的,应该自愿。呵呵 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:46:57

没有,你打得分不错的,我开始以为你说的93分是减了30分以后的,我喝醉了。哈哈。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 23:01:18

我的作业 -金迷- 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (1509 bytes) () 06/20/2011 postreply 19:21:24

我给89分。According to my schedule有新意。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (189 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:31:25

谢谢,您给这么高的分,我有点吃惊 -金迷- 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 06/21/2011 postreply 17:54:07

我的作业 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (936 bytes) () 06/20/2011 postreply 19:54:56

我的作业,特意奉献给特别的您。。。非文学青年 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (1024 bytes) () 06/20/2011 postreply 20:47:10

又喝醉了?哈哈。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:25:13

没有啦!她的书Living History我能背。我的翻译100%. -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:30:55

真的能背下来?!我崇拜一下。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (91 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:38:04

唉。。。您买一本她的Living History书,你就知道我没骗你。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:42:26

我有这个pdf文件,知道你交上的是原文,我是在惊艳中,真有背下来这本书的银? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:44:32

给我也打打分,那个deal后面忘了写with,是匆忙中漏掉的,scorer酌情给扣分。:) -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:46:11

回复:我的作业,特意奉献给特别的您。。。非文学青年 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (33 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:36:18

Thank you very much! -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 21:43:45

我的作业。 Living history(2)【翻译写作】练习之五 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (1885 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:07:59

如果我在中国做英文老师,我给你99分。BUT...... -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (180 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:43:28

Thanks drunker! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (202 bytes) () 06/20/2011 postreply 22:58:58

Hi Drunker,你水平这么高,有时间能帮俺听听第十课吗(Travelling)吗? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (83 bytes) () 06/20/2011 postreply 23:07:28

我已经回覆你了,并录了音。请看并回覆。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 23:50:08

我也来参加。最喜欢翻译了。匆忙交上来 -白不八广播电台_- 给 白不八广播电台_ 发送悄悄话 白不八广播电台_ 的博客首页 (1410 bytes) () 06/21/2011 postreply 00:04:53

稍微晚了点。交作业。 -cloudhk- 给 cloudhk 发送悄悄话 cloudhk 的博客首页 (1159 bytes) () 06/21/2011 postreply 07:34:23

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”