妹妹,谢谢你把我领进美国文学的大门

来源: TexasGood 2011-11-25 18:46:05 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1240 bytes)
本文内容已被 [ TexasGood ] 在 2011-11-26 04:18:04 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

我来美这么多年,昏昏噩噩,对英文早就视而不见。也几乎不说英文。混了这些年靠的是中学那点英文基础和大学那点苦功夫(把一本词典翻烂了)。托福考试虽然语法得满分,但听力是零分,甭提了。
自从你一年半多前把The Catcher in the Rye介绍给我,我看到了一片新天地。没想到英文文学这么吸引人。读了Catcher后,我又读了A Portrait of the Artist as a Young Man, the Grapes of Wrath, A Farewell to Arms, the Old Man and the Sea, the Sound and the Fury, 大部分的Gone with the Wind, 和 The Great Gat*****y (这个要谢那个谁)。写首小诗表示我的感激。

The autumn rains washed away the dust
Flowing between two places miles apart
While growing love to a new height
In cheerful winds and tender hearts

How sweet I feel whene'er I think of you
And how much I should thank you, dear
For bringing me ’The Catcher in the Rye'
Which enthralled me for the rest of the year

For months I've been living in the kingdom
Of Hemingway, Faulkner, and Steinbeck
Away from college algebra and trig
Reveling or wailing on the couch or deck

O, dear, thank you, thank you, thank you again
Please do forgive me for my clumsy pen

2011年 Thanksgiving 写于 Dallas Library

所有跟帖: 

羡慕你有这么好的妹妹!让我们也跟着学到很多。 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 19:03:39

哈哈,的确。我也跟你学了很多如英文朗读。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 20:06:50

这位妹妹不但有才,还越活越年轻。~~ -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 19:25:58

哈哈,my goodness。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 19:48:26

great. -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 19:37:41

Thank you! -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 20:15:30

Flowing between two places miles apart. I like this simple struc -askerfor- 给 askerfor 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 19:41:52

你的oral/written article写的很elegant。我都背下来了。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 20:21:13

Hehe, you have a good memory -askerfor- 给 askerfor 发送悄悄话 (51 bytes) () 11/25/2011 postreply 20:38:05

你要背这首?应该不难。国内的三句半不知你听没听过? -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (77 bytes) () 11/25/2011 postreply 23:08:24

3.5 -askerfor- 给 askerfor 发送悄悄话 (99 bytes) () 11/26/2011 postreply 08:33:03

很好呀, 我来试译成汉语三句半,哈 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (161 bytes) () 11/26/2011 postreply 11:24:07

艾呀,原创先支持再欣赏 -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 19:55:07

我就喜欢自己瞎搞。原创不少,但基本都拿不出手。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 20:12:52

顶德州的牛牛! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 21:13:47

德州不错,房子便宜。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 21:40:20

可惜你不在德州。咋了,heater又关上了? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 21:59:04

lol!估计我师兄搬家去了德州,德州冬天冷吧,需要多穿几件衣服。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 22:09:41

真是。Dallas冬天还下雪。有时挺冷。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 22:51:58

哈哈哈, 笑S我了。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 22:52:41

好诗!看来不是新id,我上次猜错了,恰恰说的对。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 21:50:28

我写的基本没有进步。以后我只有多读(包括诗),多想(走马观花的读也不行)。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2011 postreply 23:03:26

上次觉得不是你写的,是因为 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (113 bytes) () 11/25/2011 postreply 23:15:18

哈哈。对,这两个不押韵。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (334 bytes) () 11/25/2011 postreply 23:30:44

恩,我听到过这句话 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (398 bytes) () 11/25/2011 postreply 23:41:26

haha, good -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (530 bytes) () 11/26/2011 postreply 00:22:30

很有趣! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (168 bytes) () 11/26/2011 postreply 00:56:34

晚安。我不读书都累了,哈 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/26/2011 postreply 01:34:17

先顶!一定坐下来好好学习琢磨。非常崇拜俺妹妹的师兄! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 11/26/2011 postreply 03:06:18

新妹子,你是我们的学习榜样。我计划两年内把简爱读完。看你介绍这本书后,我也买了一本 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (31 bytes) () 11/26/2011 postreply 10:34:03

又仔细地看了一下你写的这首诗,很喜欢。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (4653 bytes) () 11/26/2011 postreply 11:22:05

以前我好像也看过几首Emily Dickinson的,感到挺难的。 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (469 bytes) () 11/26/2011 postreply 12:00:50

绝对是同一时代的!谢谢你的解释。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (254 bytes) () 11/26/2011 postreply 12:45:28

我也看过Emily Dickinson的 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (271 bytes) () 11/26/2011 postreply 13:14:50

真开心,妹妹也来了。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (2341 bytes) () 11/26/2011 postreply 14:14:22

恩呐,嗯呐,对这个Nobody的诗有点儿印象 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (233 bytes) () 11/26/2011 postreply 14:23:59

Dickinson真不一般 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (108 bytes) () 11/26/2011 postreply 15:25:51

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”