》英国石油公司即将公布对于墨西哥湾漏油事件内部调查,
***对于中文来说,公布调查报告或者调查结果等等,而不是公布调查.
有可能谴责英国石油公司以及其他涉嫌钻井开发的公司. 》
》预计将对英国石油公司以及其他涉及的钻井开发的公司提出责难。
***PERFECT,我完全同意你的修改.
引起11人死亡.》
》事件中,11人死亡
***原文IN WHICH 11 PEOPLE DIED,我想我们俩的翻译都可以,没有错误或者歧义.
英国石油公司的内部调查由公司安全负责人马克布莱制定.》
》此次英国石油公司的内部调查由公司安全负责人马克布莱实施。
*** 我有些拿不准这个PREPARED的含义,总觉得有些"准备"的意思在里面,但从逻辑上讲,你的翻译应该更正确.
BBC在迈阿密的安迪甘勒其说,这项报告有望聚焦在有关故障和失误的混合复杂体,而不是单一的因素.》
》BBC的安迪甘勒其在迈阿密说,预计,这项报告将把事件归结于一系列的故障和失误的综合结果,而不是单一的因素.
***你的综合结果比我的翻译更好.
英国石油公司雇用钻井工作公司Transocean 和 Halliburton, 可能会提出批评意见. 》
》被英国石油公司雇用的工作于这口油井的公司Transocean 和 Halliburton,据信,也会招致被批评。
***你是对的,我没有领悟到COME IN FOR的意思.
很高兴能和你交流,很有意思,很有帮助,希望继续