简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» Some thoughts
全部论坛列表
Some thoughts
来源:
美坛奇葩
于
2010-07-04 17:44:54
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (247 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
回答:
英译:致孔林石雕武士/Stone Warrior on Confucius Cemetery
由
美坛奇葩
于
2010-07-03 15:47:13
The Chinese title means literally “Dedicated to the Stone Warrior”. In fact, the poet used the “Stone Warrior” to symbolize the immortality of the sage, Confucius. He dedicated the poem to the Confucian heritage instead of the Stone Warrior.
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» Some thoughts
请您先登陆,再发跟帖!
回到顶部
发现Adblock插件
如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock
关闭Adblock后
请点击
继续浏览
请参考如何关闭Adblock/Adblock plus
安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”
安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”