铁杵磨成绣花针(From blunt iron to fine needle for embroidery)

来源: 康赛欧 2024-03-22 07:10:51 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1297 bytes)
本文内容已被 [ 康赛欧 ] 在 2024-03-22 07:11:55 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

问: “如何让自己不要那么多的情绪?”

师:“情绪是习惯,要去消灭它,慢慢改,如果改不掉,就念佛,持咒,直到’铁杵磨成绣花针’。“

 

Question: How can I reduce my emotions?"

Master: "Emotions are habits; one must change gradually to eliminate them. If unable to change, pray to Buddha, or chant mantras until ‘A blunt iron rod can be sharpened into a needle for embroidery'.”

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

认为大师说得很好,就翻译成了英文。不带有任何宗教色彩,只是从控制情绪而言。 -康赛欧- 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (0 bytes) () 03/22/2024 postreply 07:13:47

I think your translation is perfect but can’t agree -瓷善家- 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (222 bytes) () 03/22/2024 postreply 07:31:13

Yes. I think the master means that we need to get rid of -康赛欧- 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (0 bytes) () 03/22/2024 postreply 09:56:03

any negative emotions that may be harmful or destructive. -康赛欧- 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (0 bytes) () 03/22/2024 postreply 09:59:53

人生就是一个磨练的过程,不敢期望能磨成针,像圆石头,能磨去棱角是第一步:) -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 03/22/2024 postreply 08:45:36

说的不错,尽力而为吧,时刻提醒自己干啥事不要太情绪化。 -康赛欧- 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (0 bytes) () 03/22/2024 postreply 10:01:32

请您先登陆,再发跟帖!