APAD: A finger in every pie

来源: 7grizzly 2024-02-12 08:57:59 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (15949 bytes)

Meaning:                                                                       

                                                                               

To be active in many things, often with the implication that the person is     

overactive to the point of being a busy body                                   

                                                                               

Background:                                                                    

                                                                               

This old saying presumably originated with kitchen visitors who couldn't resist

testing the food by sticking a finger into it, and licking said finger.        

                                                                               

Shakespeare used it in Henry VIII, in which the Duke of Buckingham refers to   

Cardinal Wolsey, saying...  "The devil speed him! no man's pie is freed From   

this ambitious finger".                                                        

                                                                               

------------------------------------------------------------------------------

                                                                               

I first heard a reference in the movie The Shawshank Redemption.               

                                                                               

                                                                               

[Norton's done for the day and with a smile handed Andy a pink bakery box.]

Norton: You want the rest of this? Woman can't bake worth shit.                

                                                                               

Andy: Thank you, sir.                                                          

                                                                               

[The next scene when Andy and Red were chatting while working in the library.

Red was finishing off the pie.]                                                

                                                                               

Red: "He's got his finger in a lot of pies, from what I hear."                 

                                                                               

Andy: "What you hear isn't half of it. He's got scams you haven't even dreamed

of. Kickbacks on his kickbacks. There's a river of dirty money running through

this place."

所有跟帖: 

I got my finger in lots of pies the past weekend.Overwhelmed -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 09:10:19

I wouldn't complain. Again, it could've been worse :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 09:14:22

中国春节+ 美国春晚,还好几年才有一次。累并快乐着~~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 09:40:55

But I'm only interested in the "sweet" pies. ;-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 09:21:41

Who's not!? My shepherd's pie's pretty good though :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 09:28:23

If I do say so myself :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 09:28:41

Hmm, using finger too much? -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 09:59:53

You're not suggesting plying the toe instead? :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 10:09:05

Ooops -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 12:17:00

Just kidding:-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 14:22:52

No worry. I’m thinking all possibilities, hahaha -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 19:46:21

not the same as knocking watermelon, only samples a few then -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 10:15:58

keep one -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 10:16:35

A good contrast. The goals are different. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 10:23:16

今天的APAD正好相反,有狗熊掰玉米的意思。。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 10:59:24

Again, I try not to translate :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 14:23:52

“How old are you” -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 12:44:38

I'm an old soul:-) What made you ask? -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 14:22:27

It is a joke. In Chinese,“怎么老是你”,是今天APAD的解释:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 15:16:24

That's why I don't translate. Chinese is too hard :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 16:04:35

你看,不懂中文多吃亏啊。要玩转中英文:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 16:12:18

"Why does bread always fall buttered side down?" -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 20:54:03

这俩意思不一样吧。Finger的是指人,所以“怎么老是你”。面包落地是指怎么总是倒霉事发生 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 21:37:30

Why does a bad penny always turn up? -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 21:49:20

也不一样。这个是指不喜欢的人总出现。而finger是指一个人involved的事太多~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 22:00:11

Okay. I tried to translate "为什么老是你“. :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 22:03:18

“怎么老是你”就是A finger in every pie啊:)这就是我最初的跟帖,故意开玩笑用英文写出来啊:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 22:14:28

I need to go to bed now. 彻底晕了. :-))) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 22:16:16

Could it be a symptom of ADHD? -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 14:55:15

Compulsive pie tasting? That's a great idea! -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 16:05:44

是多动症的症状,哈哈哈 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 16:11:18

噗~ ~ 哈哈哈。一口茶笑喷了 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 19:05:55

学习了,谢谢分享!APAD in the Year of Dragon, 龙年快乐! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 10:00:34

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”