昨天的APAD: Keeping up with the Joneses 就是一个很好的例子,我的译文是:“攀比琼斯”。

来源: CBA7 2024-01-13 09:01:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

详见里面的主帖以及跟帖,包括跟帖里面我和ChatGPT的交流。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (257 bytes) () 01/13/2024 postreply 09:04:58

看到chatGPT的翻译,太有喜感了。你把“攀比”翻出来,全面碾压chatGPT:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 09:07:45

谢谢灵灵的鼓励,灵灵新年快乐! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 09:15:12

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”