@@@ 参考答案:

来源: 妖妖灵 2022-10-22 11:38:54 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2429 bytes)
回答: 【一句话翻译】这山望着那山高妖妖灵2022-10-21 10:01:04

1. Chinese to English:(任选一题)

这山望着那山高。

参考答案:

 

 

他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得地位的升高远值过损失的钱。

参考答案:

(From New Concept English 3 Lesson 4)

He will be earning only half as much as he used to,but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.

 

Idiom: the worm turns: 我自己的翻译:化茧成蝶    时来运转

所有跟帖: 

妖妖的idiom 翻译 is so peotic! -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022 postreply 12:41:47

Because of your poetic ID and personality! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022 postreply 13:04:58

I'm so glad! -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022 postreply 13:25:29

求教,想问一下,rise the status 和rise the life 能不能替换用? -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022 postreply 14:48:40

我是看了原文这么写,原文是in status,不是the status吧 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022 postreply 16:43:10

妈呀看我这脑子,抄都能抄错。 那么 rise in status 和rise in life 能不能互换? -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2022 postreply 06:48:19

好像没这么用的。是不是应该是rise in the standard of living?我也不确定 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2022 postreply 11:46:36

谢谢哈。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2022 postreply 12:11:05

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”