有人总是以为只有自己看懂了战争与和平这本书所以贬低一切电视电影改变不符合原著精神
这样的思想要不得,归根到底,不论是小说原著还是改编,主要目的都是娱乐,犯不着想的那么崇高深远
有人总是以为只有自己看懂了战争与和平这本书所以贬低一切电视电影改变不符合原著精神
这样的思想要不得,归根到底,不论是小说原著还是改编,主要目的都是娱乐,犯不着想的那么崇高深远
• 正在听这本书。看过奥黛丽赫本的版本和07年的五国合拍系列剧,喜欢后者。 -肖庄- ♀ (0 bytes) () 06/08/2016 postreply 09:13:40
• 其实1972年BBC版的20集最全面. -abookl- ♀ (0 bytes) () 06/08/2016 postreply 11:41:52
• 你听的是谁翻译的版本?如果是GARNETT或MAUDE英语就非常古老,但因为没版权可以免费听 -abookl- ♀ (135 bytes) () 06/08/2016 postreply 12:58:52
• 是Nathan Haskell Dole,还行,没觉得语言过时。 -肖庄- ♀ (373 bytes) () 06/08/2016 postreply 14:43:11
• 听完这,可以听那里的陀思妥也夫斯基的罪与罚和卡拉马佐夫兄弟 -abookl- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 04:38:32
• 有个战争与和平的翻译评论说现代人读以前的翻译碰见GAY,FLUSH,EJACULATE这些词总要情不自禁的发笑 -abookl- ♀ (142 bytes) () 06/09/2016 postreply 06:23:52