你听的是谁翻译的版本?如果是GARNETT或MAUDE英语就非常古老,但因为没版权可以免费听

来源: abookl 2016-06-08 12:58:52 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (135 bytes)

你听的是谁翻译的版本?如果是GARNETT或MAUDE英语就非常古老,但因为没版权可以免费听(librivox)

所有跟帖: 

是Nathan Haskell Dole,还行,没觉得语言过时。 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (373 bytes) () 06/08/2016 postreply 14:43:11

听完这,可以听那里的陀思妥也夫斯基的罪与罚和卡拉马佐夫兄弟 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 04:38:32

有个战争与和平的翻译评论说现代人读以前的翻译碰见GAY,FLUSH,EJACULATE这些词总要情不自禁的发笑 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (142 bytes) () 06/09/2016 postreply 06:23:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”