A Bridge Too Far的中文翻译其实很有讲头
一般翻译为一个太远的桥,但其实也可以理解成A Bridge 是来修饰Too Far的.
出处是蒙哥马利认为花园行动是成功的,但,也就是说我们多向前进攻了一座桥
(We went a bridge too far)
A Bridge Too Far的中文翻译其实很有讲头
一般翻译为一个太远的桥,但其实也可以理解成A Bridge 是来修饰Too Far的.
出处是蒙哥马利认为花园行动是成功的,但,也就是说我们多向前进攻了一座桥
(We went a bridge too far)
• 也就是说在蒙哥马利等将军的愿话里,A Bridge的作用是副词用来修饰形容词组Too Far -abookl- ♀ (136 bytes) () 05/28/2016 postreply 19:33:57