莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 007

来源: bmdn 2012-07-30 18:27:28 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3959 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2012-07-30 20:51:04 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.







So soon was she along as he was down,


Each leaning on their elbows and their hips:


Now doth she stroke his cheek, now doth he frown,


And 'gins to chide, but soon she stops his lips;


And kissing speaks, with lustful language broken,


'If thou wilt chide, thy lips shall never open.'










情郎躺卧神女陪,


肩肘相依髀相傍:


女拂其面朗蹙眉,


少年怨怒女止朗;


淫声浪语伴吻来,


“君若再怨口莫开”


所有跟帖: 

可以问问题吗?请教DN老师 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (150 bytes) () 07/30/2012 postreply 19:12:04

DN老师扔下大作就跑也不说话我都不敢发问了。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 07/30/2012 postreply 19:25:49

我是人,要休息。孩子马上上大学,忙得很。感谢你的支持! -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2012 postreply 06:02:08

谢谢! -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (290 bytes) () 07/31/2012 postreply 06:00:00

大牛老师辛苦了!昨夜我一口气在你新浪博里看完了。支持你慢慢贴,我慢慢学。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2012 postreply 06:15:23

少有几个人能读完,感谢支持。 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2012 postreply 08:18:18

加跟帖:

当前帖子已经过期归档,不能加跟帖!