上联:说实话办实事一身正气,下联:不贪污不受贿两袖清风 横批:查无此人
上联:去年光棍,今年光棍,明年好像还是光棍。下联:同事有主,同学有主,同龄似乎全都有主。横批:我是单身
老外们在考汉语考试。据说有这样的听力 :你的牙真好看! 哦,那是假的。 啊,真的假的? 真的。 问:牙是真的还是假的
上联:说实话办实事一身正气,下联:不贪污不受贿两袖清风 横批:查无此人
上联:去年光棍,今年光棍,明年好像还是光棍。下联:同事有主,同学有主,同龄似乎全都有主。横批:我是单身
老外们在考汉语考试。据说有这样的听力 :你的牙真好看! 哦,那是假的。 啊,真的假的? 真的。 问:牙是真的还是假的
• 哈哈,第一个最好玩。:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 21:29:08
• 我最喜欢3rd one, 笑晕了。老外肯定晕菜了:) -tern2- ♀ (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 21:34:49
• 主要是第三个我以前听过。:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 21:36:39
• 哈哈,笑话就是第一遍最有功力:)。MF最近不翻译了?光歌啊歌, -tern2- ♀ (17 bytes) () 05/28/2012 postreply 21:46:48
• 哈哈,我这人最大特点没有长性,翻译也不例外。:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 21:52:49
• 咱俩把楼建成这样,瞧瞧rock手里的rock。。。咱俩快跑吧。 -tern2- ♀ (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 21:56:01
• 他应该谢谢我们,没费他一点rock,建了个漂亮的高楼。:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 21:58:46
• 二姐的新马甲吗? 同一款式的! -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:54:09
• haha tern2 is the new vest of sis 2, maybe. -sportwoman- ♀ (159 bytes) () 05/29/2012 postreply 10:21:12
• No, i am not. I am myself, not anyone else. -tern2- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 10:27:13
• you are yourself regardless of your disguise. -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 10:53:08
• hehe, you are lovely. but i am not she:)) -tern2- ♀ (73 bytes) () 05/29/2012 postreply 11:04:35
• no, just really like the song, and want to know -tern2- ♀ (79 bytes) () 05/29/2012 postreply 11:11:25
• haha, you are he,aren't you? -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 11:09:41
• hahahahahaha, good one. you are smart, sis:) -tern2- ♀ (98 bytes) () 05/29/2012 postreply 11:13:57
• LOL Sis # 1! sorry for my bad eyesight -sportwoman- ♀ (377 bytes) () 05/29/2012 postreply 11:02:05
• hahaha, you are my cute cute 御妹妹:) remember i sent u this unique -tern2- ♀ (39 bytes) () 05/29/2012 postreply 11:08:30
• do you think so? or I might be wrong! -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 10:53:56
• 帮你把第一个翻译一下 -sdlz- ♂ (1010 bytes) () 05/28/2012 postreply 22:48:15
• 哈哈哈。 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 23:02:32
• 继续sdlz,大体翻译一下第2句 -tern2- ♀ (311 bytes) () 05/29/2012 postreply 00:00:00
• 英语专业毕业的翻译。鉴定完毕。:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 00:01:00
• 把我夸晕了。谢谢阿美!明天我休息。sweet dreams,my dear. -tern2- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 00:04:16
• More than a bachelor, I think you have a phd in English -youknowmyheart- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 07:52:35
• haha,大师的话厉害。我找不着地缝to hide,光天化日之下我脸红到一级烧伤。 -tern2- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:00:55
• haha!Appreciate your humor -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:29:40
• haha!Appreciate your humor -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:29:42
• haha... -tingfeng- ♀ (88 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:50:48
• mine -sportwoman- ♀ (682 bytes) () 05/29/2012 postreply 06:07:57
• 很羡慕你们翻译家 -youknowmyheart- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 07:56:49
• haha just for fun. I like your sense of humor : )) -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:42:35
• Sunny,good job! -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:55:21
• :) Great work! -hammerheadshark- ♀ (255 bytes) () 05/29/2012 postreply 18:08:39
• 鯊魚兄好! :) Thank you! -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 19:14:52
• 回复:给爱好翻译的童鞋们上道好菜!敬请品尝, -bmdn- ♀ (2706 bytes) () 05/29/2012 postreply 07:58:44
• I wonder if "betaken" could be replaced by "occupied" -sportwoman- ♀ (72 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:37:01
• MBA--Married but available -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:57:34
• 回复:I wonder if "betaken" could be replaced by "occupied" -bmdn- ♀ (129 bytes) () 05/29/2012 postreply 10:21:40
• got it! -sportwoman- ♀ (150 bytes) () 05/29/2012 postreply 10:38:53
• 顶大牛! -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:42:00
• 回复:给爱好翻译的童鞋们上道好菜!敬请品尝, -tingfeng- ♀ (185 bytes) () 05/29/2012 postreply 09:47:09
• 哈哈,同学们太有才了,特别bmdn,鼓掌! -rockcurrent- ♂ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 10:32:03
• 电影很好看, 谢谢! -tingfeng- ♀ (0 bytes) () 05/29/2012 postreply 11:12:07