美国人眼中的中式英语?--洋大人的?

来源: 走马读人 2012-05-20 17:12:41 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (813 bytes)
本文内容已被 [ 走马读人 ] 在 2012-05-20 17:48:08 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

The following is by an American:

① 怎麽拼? ② how to spell? ③ how do you spell?

① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)

① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)

① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)

① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told

① 等等 ② and so on ③ etc.

① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far

① 农民 ② peasant ③ farmer

① 宣传 ② propaganda ③ information

尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)???

......

 

-----------------------------------------------------

All 2 are wrong and 3 right?

Maybe so, maybe not ...

Generally they are qualified, but some in China displayed his ignorance. He has much to learn too

所有跟帖: 

where you at? I feel good, I heard -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (95 bytes) () 05/20/2012 postreply 17:38:23

you are just right -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2012 postreply 20:47:24

请您先登陆,再发跟帖!