some def.of apprehend: realize,be aware of,recognize,understand,

some def. of apprehend: realize, be aware of, recognize, understand, be conscious of

if I say "I am going to the bank" . Do I go to river bank or money bank?

Ambiguity is everywhere. Context is what determines the meaning of a word

所有跟帖: 

这里中文也有人断章取意,然后把强加于你的观点大势抨击。 -lysinana- 给 lysinana 发送悄悄话 lysinana 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 11:33:40

是的,昨儿首次在此发贴就遇见了 -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 11:39:45

这里有砸砖专业户:-)。 -lysinana- 给 lysinana 发送悄悄话 lysinana 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 11:41:40

欢迎发帖,更欢迎首次发贴。我做 -高船- 给 高船 发送悄悄话 (88 bytes) () 05/27/2013 postreply 12:11:11

格苗头是什么意思? -lysinana- 给 lysinana 发送悄悄话 lysinana 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 12:55:05

首先,apprehend 没有用错,其用法很多人已经教你了,你不愿意承认就是小心眼儿了。其实我那匆匆写就 -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (613 bytes) () 05/27/2013 postreply 12:45:12

大家都是受过良好教育的 -高船- 给 高船 发送悄悄话 (184 bytes) () 05/27/2013 postreply 13:26:14

再教你一句吧,知道 "I apprehend you"可以是什么意思吗:这可是狄更斯说的,意思是 -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (364 bytes) () 05/27/2013 postreply 14:22:37

最后列一遍,你这样 -高船- 给 高船 发送悄悄话 (3773 bytes) () 05/27/2013 postreply 14:46:53

你已经蠢的无可礼遇了。我原文的CONTEXT就是FEEL YOUR PEERS的意思。你看不明白吗 -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (875 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:29:12

俺怎么觉得你这歇斯底里很有趣,很使人娱乐啊?^_^ -高船- 给 高船 发送悄悄话 (51 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:49:10

Good job making yourself a fool. You lmao! :) Haha! bye -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 16:08:30

Becoming a copycat now? No offence. You have succeeded -高船- 给 高船 发送悄悄话 (62 bytes) () 05/27/2013 postreply 16:26:27

第一,查理生活在两百年前的英国;第二,请给出"i apprehend you"的上下文。你不会是指 -壮士- 给 壮士 发送悄悄话 (106 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:11:03

Not at all,go read Nicholas Nickleby -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:37:56

兄弟:多找几个例子来。如果是这么elegant的一个词,找几个例子不难吧。 -壮士- 给 壮士 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:41:46

二百年前的都能搞出来,说明够水平啊。平铺直叙你又会有说头的。 -lysinana- 给 lysinana 发送悄悄话 lysinana 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 16:36:56

请古狗"I apprehend you",这200年前的可是唯一找得到的哦,所以 -高船- 给 高船 发送悄悄话 (24 bytes) () 05/27/2013 postreply 16:47:35

古文不太一样。你去看哈姆雷特,里面句句都是语法错。如果按今天的标准的话 -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (31 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:19:48

他是实在找不出例子了。 -壮士- 给 壮士 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:22:17

charles's writing is not 古文/ hundreds yrs away from哈姆雷特 -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (24 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:34:57

肯定不是现代文。不用这么hostile -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (69 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:37:49

sorry if you felt that way, just want to point out -Ansan- 给 Ansan 发送悄悄话 Ansan 的博客首页 (512 bytes) () 05/27/2013 postreply 15:50:45

讲话的目的是要听众准确理解你的意思,所以要精确避免歧义。 -壮士- 给 壮士 发送悄悄话 (44 bytes) () 05/27/2013 postreply 12:35:57

那词在他文中不是UNDERSTAND的意思。 -lysinana- 给 lysinana 发送悄悄话 lysinana 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 12:50:09

WOW,  中国人挑刺中国人的英文真是够档次。 -lysinana- 给 lysinana 发送悄悄话 lysinana 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2013 postreply 16:33:15

请您先登陆,再发跟帖!