原文特指在真实的被感染统计数据未出炉之前对未来即将出来数据的估算,你理解与此文焦点不同啊。 读文章得尊重原文,抓重点焦点啊,为何最好读原文,就是怕不仔细 怕歪啊。
在“XX之前”对未来的数据进行预测,当然能叫预先评估“预估” 也可说对将可能达到的数据的估算“估计”,若等实际数据真出来后,那还能叫预估/估计吗?
“I think if you're going to do a crude estimate, somewhere between 30 and 60 million people -- but let's let the data come out and see what the data shows.”