呵呵,我的意思是不必追究英文的牛肉,告诉大家是牛肉大致

回答: 美国也有卤牛肉?糍饭团2007-11-14 08:17:57

怎么做的就行。

否则即使说了,还是要大致告诉大家是怎么做的。

因为我不喜欢饺子在美国叫dumpling,为什么日本的寿司大家都知道叫sushi

所有跟帖: 

Jiaozi在美國叫Chinese dumpling我覺得還蠻合理的 -小.蝌蚪- 给 小.蝌蚪 发送悄悄话 小.蝌蚪 的博客首页 (174 bytes) () 11/14/2007 postreply 09:41:41

huh? dumpling is a whole different thing. -山丹丹花- 给 山丹丹花 发送悄悄话 (738 bytes) () 11/14/2007 postreply 10:28:33

哈哈~每次有老外問我 -小.蝌蚪- 给 小.蝌蚪 发送悄悄话 小.蝌蚪 的博客首页 (674 bytes) () 11/14/2007 postreply 13:24:19

选材和烹调手法是关键。普遍来说,中餐馆的选材不行。 -uptrend- 给 uptrend 发送悄悄话 uptrend 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2007 postreply 14:11:15

呵呵,主要是已经晚了?:) 那些名字已经深入民心了:) -糍饭团- 给 糍饭团 发送悄悄话 糍饭团 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2007 postreply 16:06:48

也不見得,很多東西會隨着時間和潮流慢慢改變,想當年 -小.蝌蚪- 给 小.蝌蚪 发送悄悄话 小.蝌蚪 的博客首页 (507 bytes) () 11/14/2007 postreply 18:39:45

我是好奇为何香港和台湾的姓名拼写为什么不一样。:) -糍饭团- 给 糍饭团 发送悄悄话 糍饭团 的博客首页 (97 bytes) () 11/14/2007 postreply 22:08:32

是全公司的, 几十个人, 太多, 没法解释. 就说是 -金色风铃- 给 金色风铃 发送悄悄话 金色风铃 的博客首页 (23 bytes) () 11/14/2007 postreply 10:06:19

I like that name -freewilly- 给 freewilly 发送悄悄话 (16 bytes) () 11/14/2007 postreply 10:47:47

请您先登陆,再发跟帖!