Eternity--by William Blake

来源: 西岭 2015-02-12 20:07:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (401 bytes)

He who binds to himself a joy
Does the winged life destroy;
But he who kisses the joy as it flies
Lives in eternity's sun rise.

紧紧抓住快乐的翅膀, 将摧毁它的生命。
轻吻飞舞的快乐,则尽享永恒的喜悦。

所有跟帖: 

大概是这个意思吧: 欢乐毁于沉溺, 幸福来自知足。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (6 bytes) () 02/13/2015 postreply 06:05:10

财富不能永恒 -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2015 postreply 06:49:46

谢谢分享, 情人节快乐! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2015 postreply 05:36:19

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”