中/英诗朗诵 【礼物】, Gift by Milosz

来源: AP33912 2022-01-10 15:40:14 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (28113 bytes)
本文内容已被 [ AP33912 ] 在 2022-01-10 16:17:55 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
老米(Milosz) 获1980年诺贝尔文学奖,他的诗很阳光而有思想,下面这首短诗境界一般人很难达到。
米沃什是出生于立陶宛的美国诗人、散文作家。作为犹太人(student) 在二战时的波兰肯定受过不少苦,后来是加州大学伯克利教授,或是有颗快乐peaceful的心,他活到了93岁。
 

《礼物》
By 米沃什. Milosz
翻译:AP
 
多快乐的一天呵!
 晨雾消散了,我到花园里干活。
 蜂鸟停在金银花儿上。
 世界上没有一样东西我想占为己有,
 也没有一个(知道的)人我会羡慕他。
 所有受过的不幸,我忘记了。
想到我曾经是同一个人我也无所谓。
 在我的身体里,己没有痛苦。
 我挺起身来,前面是蓝色的海和许多白帆。
 
 

Gift

 

A day so happy.

Fog lifted early, I worked in the garden.
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
There was no thing on earth I wanted to possess.
I knew no one worth my envying him.
Whatever evil I had suffered, I forgot.
To think that once I was the same man did not embarrass me.
In my body I felt no pain.
When straightening up, I saw the blue sea and sails.
 
 
 
 

所有跟帖: 

简明却富有深意。谢谢介绍朗诵。 -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 16:02:25

是呀,一个有经历的人含义会深一些,谢谢! -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 16:32:00

喜欢这样的生活态度!:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 16:15:04

有点陶渊明的味道,类似的园子,一个看湖,他看海。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 16:30:00

一直非常喜欢这首诗,赞! -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 17:53:42

他的代表作。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 19:16:00

玉米教,我那天父亲节听你朗诵自己的诗歌了,很棒,以后我也试一下你那首。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 19:22:00

噢,谢谢!我好久没朗诵了,欢迎你朗诵 -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 20:09:14

你的朗诵很有特色,像表演,音质也很好 -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 20:11:41

朗诵得真好,感情投入! -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 18:49:14

me too, 很浓缩而文里有几层含义 -;) -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 19:16:00

谢谢阳光。啊,你的名字就是诗呀-:) -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 19:17:00

AP中文朗读,非常自然有感觉,语气语调情绪节奏浑然天成,没有丝毫矫揉造作 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 18:55:31

谢谢花帅,有人评这诗是direct/accept with grace , 大概就这样切入。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2022 postreply 19:14:00

Impressive. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2022 postreply 17:12:47

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”