谢谢愚公!该说什么才能谢谢你呢?祝你每分每秒都快乐!!!
所有跟帖:
• 谢谢。这本书的录音听起来比地道美语的还更悦耳些? -EnLearner- ♀ (0 bytes) () 08/21/2011 postreply 17:12:25
• 是地,这批人的声音更好听一点 -金迷- ♂ (0 bytes) () 08/21/2011 postreply 17:14:09
• 我的英语老师曾和我说地道美语里的有些短语,作为受过高等教育的人是不说的。such as go belly up -beautifulwind- ♀ (206 bytes) () 08/21/2011 postreply 18:47:42
• 多谢分享。看来可把学俚语当泛读一样,以后碰到能听得懂就行了。 -EnLearner- ♀ (0 bytes) () 08/21/2011 postreply 18:57:58
• 但我觉得你今天post的挺好的。会说一些习语显得很Americanized。等有机会我再问问我那个老师对这个的意见。 -beautifulwind- ♀ (149 bytes) () 08/21/2011 postreply 19:05:02
• 回复:但我觉得你今天post的挺好的。会说一些习语显得很Americanized。等有机会我再问问我那个老师对这个的意见。 -EnLearner- ♀ (325 bytes) () 08/21/2011 postreply 19:11:52
• 愚公,我现在的电脑有问题,不敢再download任何东西了。Let's play it by ear. -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 08/21/2011 postreply 19:16:12
• 查了百度,不同的场景。 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 08/21/2011 postreply 23:39:44
• 哈,美风,练习的时候我还特喜欢说这句话,叫我想起金鱼翻肚皮,多生动形象啊。 -浮上来冒个小泡- ♀ (42 bytes) () 08/21/2011 postreply 19:09:47
• 哈哈,泡泡。“when pigs fly”好象是。那个老师岁数很大,有些怪。也许只是她一个人的意见? -beautifulwind- ♀ (145 bytes) () 08/21/2011 postreply 19:13:47
• 我想要看用在什么场合吧? -EnLearner- ♀ (0 bytes) () 08/21/2011 postreply 19:13:49