商务旅行:Jet Lag(2)(音频文字)

来源: 紫君 2011-03-21 06:11:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2853 bytes)
本文内容已被 [ 紫君 ] 在 2011-03-24 17:13:14 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
商务旅行:Jet Lag(2)(音频文字) VOA (ZT)

Mike出差刚回来,被时差折磨得痛苦不堪,向同事Larry咨询缓解时差的好办法。Larry说,

Larry: Some people take herbal medicine, but there's really no solid proof that it works. Some people take sleeping pills and try to sleep for the whole flight.

M: I guess each person has to try and find the solution that works best for them.

L: Yeah, everyone is different. But I believe there are a few things that can definitely make jet lag a little easier to deal with.

M: Oh, yeah? Like what?

L: For one don't drink alcohol on flights. It dehydrates you and only makes jet lag worse.

M: Oh, I usually have a few drinks when I fly. Maybe I'll stick to water next time.

Larry说,为了缓解时差,有人吃中药,有人吃安眠药,上飞机就睡,这些做法因人而异。不过,也有一些普遍适用的原则,其中之一就是不能喝酒,因为酒精会让人dehydrate,脱水,从而加剧时差症状,最好是stick to water,只喝白水。

L: Water is best because you really need to stay hydrated, especially when you're breathing the dry air in an airplane.

Also, you should try to get on the local schedule as soon as you land.

M: So even if back home it's 3:00 in the morning, I should follow the local time and not go to bed?

L: That would be best. If you get there and it's dinner time, go eat...try to adapt as quickly as possible and sometimes you'll adjust quicker. If you get super tired in the afternoon, take a catnap, but don't sleep for hours.

M: I guess that makes sense.

Larry还建议,到达目的地后,最后立即适应当地的作息时间,get on the local schedule,如果实在太困,可以 take a catnap,小睡一会儿,catnap is spelled c-a-t-n-a-p, 但是不要蒙头大睡。

L: Your body will slowly accept a new sleep-wake cycle.

M: But the cycle is based on light from the sun, right? Then maybe I should take a walk in the morning and try to re-set my brain to the new time for light.

L: Actually, that's probably a great idea. And the exercise can't hurt either.

M: I think I'll try some of these ideas next time and see which ones work for me. Thanks for your input, Larry.

L: Sure! And have a nice rest tonight.

既然人体的生物钟受到日光照射的影响,那早上出去走走,一定有帮助,让日光重新设定身体的节律。Larry 表示赞成,因为出去走走,运动一下也一定没坏处,the exercise can't hurt either.

Words and Phrases

1. dehydrate 脱水

2. 适应当地的作息时间 get on the local schedule

3. take a catnap 小睡一会儿

4. 运动一下也一定没坏除. The exercise can't hurt either.

所有跟帖: 

学了 take a catnap:)) -yy888- 给 yy888 发送悄悄话 yy888 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2011 postreply 15:43:30

想起了enjoywater分享的一篇非常有趣的《午睡》故事。 -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (338 bytes) () 03/22/2011 postreply 13:49:31

very interesting story -yy888- 给 yy888 发送悄悄话 yy888 的博客首页 (0 bytes) () 03/23/2011 postreply 09:18:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”