老抽最常见的说话是“dark soy sauce”,所以看到有些老外叫“aged”也觉得有趣

来源: 千与.千寻 2011-02-21 13:18:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (327 bytes)

可能是一些略懂中文的老外把“老”翻译成了“aged”,然后被一小部分人沿用至今吧?这只是我的理解,但既然看到了,就记下来,觉得蛮有趣的。而且我确实很喜欢“aged soy sauce”这个称呼,似乎更有味道~呵呵~

能干称不上,就是觉得做菜好玩,喜欢看大家吃我做的菜吃的“狼吞虎咽”的样子 :)

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”