模糊语法:吃过了

来源: 废话多多 2010-09-17 07:56:17 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1057 bytes)
本文内容已被 [ 废话多多 ] 在 2010-09-18 15:30:30 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
由【废話多多】

与中国人见面打招呼时说“吃了吗”一样,美国人见面时说“How are you?”其实只是说说而已,没人真关心你过的怎麽样。回答“吃了吗”挺简单,“吃过了”。但回答 “How are you?”就没那麽简单了。

从前老师教的回答是:“I’m well, thank you.”刚来美国时也是这麽说的,直到有一天听到两个母语是英文的同事聊天。张三嘟嘟囔囔地抱怨她老公哥哥的架子大,历数了种种不是后说道:“每次问他‘how are you?’他都回说‘I’m well.’好像他有多了不起。”李四接道:“我就不明白人们为什麽要说‘I’m well.’,‘I’m good.’有什麽不好。”

两个人你来我去地讨论了半天不得要领。我听得实在忍不住插了一嘴:“well”是副词,可用来修饰动词“是”,“good”是形容词,不能用来修饰动词。两个人看看我,再互相看一眼,张三挖苦道:“原来你不仅会说‘I’m well.’,而且还知道为什麽说。”

从此之后,除了需要装淑女的场合,再也不敢说“I’m well.”,但“I’m good.”实在说不出口,总觉着英语老师掂着粉笔头等着呢。最后折中一下,人家问我“How are you?”,我一概答之:“Great”。




«我说说,你看看,法律责任我不担。你转帖,我不愿,废话多多拥版权。»

所有跟帖: 

大家周末好。 -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010 postreply 07:56:49

不同的文化,不同的问候语。 -珈玥- 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010 postreply 08:48:44

是。大同小异。 -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010 postreply 07:54:37

In the ESL class, the teacher told us that like you said. -ruiray- 给 ruiray 发送悄悄话 (68 bytes) () 09/17/2010 postreply 08:51:17

Same here. -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010 postreply 07:55:38

有趣。谢谢美文。 -福田- 给 福田 发送悄悄话 福田 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010 postreply 12:46:36

不客气。 -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010 postreply 07:56:11

有趣 -yy888- 给 yy888 发送悄悄话 (165 bytes) () 09/17/2010 postreply 20:01:11

我也干过这种事,特尴尬。 -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010 postreply 07:57:12

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”