【诗歌*朗诵*翻译】一棵开花的树 - 席慕容
所有跟帖:
•
请美班加入活动。跟风嗲一个,祝大家周末愉快~~
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
06:41:59
•
年青起就很喜欢席诗,喜欢那份“涉江而过,芙蓉千朵,诗也简单,心也简单”的纯粹美好,
-lilac09-
♀
(113 bytes)
()
06/18/2010 postreply
06:44:00
•
我也,喜欢过,报告里拉姐,你的声音听不见,再上传一下
-我边走边问-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
07:14:29
•
奇怪,我可以听见呀 IE browser~~真有问题吗? :(
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
07:19:29
•
Really nice poems.
-李唐-
♂
(257 bytes)
()
06/18/2010 postreply
07:25:49
•
谢您指教,翻译跑意是俺一贯的毛病~~
-lilac09-
♀
(129 bytes)
()
06/18/2010 postreply
07:48:13
•
Predestinated relationship is too long.
-李唐-
♂
(44 bytes)
()
06/18/2010 postreply
08:29:21
•
Good suggestion.I thought "predestinated relationship" too long,
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
08:35:44
•
how about
-deepwoods-
♂
(598 bytes)
()
06/18/2010 postreply
08:25:13
•
cautiously? maybe de,,somthing, i can't remenber it.
-deepwoods-
♂
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
08:29:04
•
Interesting. 看来第一节最不好翻, 也最有争议:)
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
08:38:34
•
great. good reading!
-戏雨飞鹰-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
09:46:00
•
谢飞鹰mm, have a nice weekend!~
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
10:52:50
•
美图配诗意,好诗、好读、好贴子!
-千与.千寻-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
10:32:34
•
千妹,你的韵角压的很好,非常精彩~~
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
10:54:43
•
怎一个"美"字了得?
-婉蕠-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
11:04:37
•
呵呵Sis,template俺还是从你那偷的,不敢占功~~
-lilac09-
♀
(66 bytes)
()
06/18/2010 postreply
11:08:51
•
Sis,喜欢你的朗诵和翻译.谢谢你的采用,你的图片选的非常好.
-婉蕠-
♀
(1277 bytes)
()
06/18/2010 postreply
13:30:26
•
回复:Sis,喜欢你的朗诵和翻译.谢谢你的采用,你的图片选的非常好.
-婉蕠-
♀
(3794 bytes)
()
06/18/2010 postreply
13:31:47
•
WOW, Sis, 真棒,太喜欢了,谢一吨~~~
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
13:41:50
•
大谢,sis,存了,一定要在blog里把这一篇改改试试~~
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
13:34:32
•
Beautiful reading and translation. 里拉,下次注意时态,哈
-bearsback-
♂
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
12:27:53
•
谢谢,那个啥,熊老,展开谈谈~~
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
12:49:32
•
haha don't listen to me. I was wrong.
-bearsback-
♂
(191 bytes)
()
06/18/2010 postreply
13:55:42
•
和俺猜的一样,我也犹豫过,完成时态好象太罗嗦,过去时是不大好
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
14:02:54
•
哇,翻译和朗诵的都好美!很精彩啊,大赞大赞。我最喜欢的
-板板-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
16:47:42
•
谢谢板板,你的朗诵很甜美~~听了俺也心痒痒的
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
17:15:40
•
So beautiful. Thanks 88Queen.
-Mosical-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
18:12:15
•
Thanks YuGong. Glad you like it.~~ :)
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
18:34:41