多情應笑我?

来源: lovchina 2009-12-05 14:52:56 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (155 bytes)
本文内容已被 [ lovchina ] 在 2009-12-08 06:15:09 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
according to my understanding, 多情應笑我 should be read as 應笑我多情, and means " I might be taunted by being too sentimental"

I might be wrong?

所有跟帖: 

同意。[多情應笑我] means [應笑我多情] -not.me- 给 not.me 发送悄悄话 (101 bytes) () 12/05/2009 postreply 15:13:29

ignore the inside. it's someone's translation. i don't like it. -not.me- 给 not.me 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 15:15:40

有道理。我再考慮一下。謝謝。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2009 postreply 08:17:18

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”