再“不折腾”一把

来源: 李唐 2009-02-16 09:31:55 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (8296 bytes)
本文内容已被 [ 李唐 ] 在 2009-02-18 04:35:10 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
 
当斩不断,理更乱时,很可能中了某事之谶语!
 
前段时间,贴了小议翻译“不折腾”短文。只是蹦出了自己的翻译想法,并略加评议。昨天,Little-Li到我的博客串门,留下批语:
 
“现在是开创英语新词的时代,单纯从学院英语翻译已不能满足“不折腾”的深入浅出的哲学意义。“不折腾” 在中文老少(甚至小学生)皆知,不同场合各有不同意函,你能在英文中找到这样一个对应的词吗? 当出现多达超过十多种翻译的时候,是否可考虑创新的可能。

翻译要从单词的基本含义出发没错,有时也要智慧一些,从其哲学内涵着手考虑, 否则其不又多一个“胸有成竹”直统统翻译的笑话。 即使用你的翻译,也没那么好记,翻译到时临场发挥的可能性很大,并且你所列出的所有学院翻译都无可能达到中文的“不折腾”的广义和深意。

笑话别人NO-Z-TURN 是否能登大雅之堂,说明你本身没有了解“不折腾” 在中国本就是小堂大堂雅堂都可以用的词,或者你脱离中国的乡土文学太远。

学好英文很重要,有时也需要些智慧和哲学。

阅读偶然路过,随感而发,不当之处请包涵。 祝好。”
 
 
可惜,我不擅长创新,尤其是非母语里的东西,可谓是难上加难。贴上次批,盼乞擅长勇于创新的人能创一个。
 
 
不过,读了小李的有感而发,我受启有感。我倒想出了一个没准儿能更好地英译"不折腾":  NO MORE MONKEYING.
 
 
小时候,动物园里最喜欢去的地方是猴山,看猴子打斗很开心。
 
有一次,一人特想把一个不断烦他的人甩掉,对我说: I  really want to get rid of that money off my back. 还有有一次,听小学生念什么 No more money jump on the bed。也许,这些是启发之处。
 
 
Monkey 这个词的一些用法:
 
- have a monkey on one's back 某人有毒瘾;对别人耿耿于怀
 
- Stop monkeying around! 别瞎胡闹!
 
- monkey business [美]顽皮行为, 胡闹, 嘲弄, 欺骗, 耍花招
 
- monkey money [美俚]公司的临时股票; 期票; 外国货币
 
- have one's monkey up [俚]发怒, 冒火

- get the monkey off [美俚]戒除吸毒恶习
 
- I am   a monkey's uncle! [口]真想不到! (表示惊异)

- little  monkey  [谑]小淘气儿, 小捣蛋
 

- make a monkey out  of ***** . 使某人出丑; 愚弄某人

- one's monkey is up [俚]发怒, 生气
 
- monkey about with (=monkey with)  乱动, 乱玩; 拿...瞎胡闹

- monkey's allowance [俚]非人的待遇, 打骂多而挣钱少的待遇

- monkey tricks [口]恶作剧; 胡闹; 捣蛋
 
- make a monkey  of ***** . 使某人出丑; 愚弄某人




请阅读更多我的博客文章>>>
  • The Man Who Escaped Episode 5
  • 汉译英诗:年老之时 - When You Are Old
  • 七绝 蒙特利尔
  • 蝶 恋 花
  • 七绝 和乡梦诗
  • 所有跟帖: 

    趣贴!再“不折腾”一把: 一语邂逅语:”折不折腾不折腾折腾不?折腾!“ -一语湖边_lakeshore- 给 一语湖边_lakeshore 发送悄悄话 一语湖边_lakeshore 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2009 postreply 10:34:23

    上了猴山:折腾不折腾折腾折腾不折腾 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2009 postreply 10:48:39

    猴山上折腾不折腾折腾折腾不折腾不折腾折腾折腾折腾不折腾不折腾折腾 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (148 bytes) () 02/16/2009 postreply 10:59:45

    下联 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (115 bytes) () 02/16/2009 postreply 11:42:51

    翻成英语: -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (277 bytes) () 02/16/2009 postreply 13:20:20

    Monkey idioms -YuGong- 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (2358 bytes) () 02/16/2009 postreply 10:38:12

    趣贴:Monkey idioms, Thanks for sharing this! -一语湖边_lakeshore- 给 一语湖边_lakeshore 发送悄悄话 一语湖边_lakeshore 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2009 postreply 13:42:26

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”