简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» 体育美语:划船 Rowing on the Potomac(英语听力)
全部论坛列表
体育美语:划船 Rowing on the Potomac(英语听力)
来源:
紫君
于
2009-01-09 09:34:12
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (1799 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
本文内容已被 [ 紫君 ] 在 2009-01-11 06:40:23 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
体育美语:划船 Rowing on the Potomac(英语听力) ZT
Y: Hi, 我是Yang Chen.
P:我是Patrick.
(Rowing)
Y:今天天气特别好。我和Patrick正在波多马克河上划船。
P: Hey, Look over there! Aren't those girls members of the Potomac Boat Club?
Y: Let's go say hello to them.
Sarah: "Potomac boat Club is one of the best, kind of feeder programs onto the national team."
Y: 这是波多马克划艇俱乐部成员Sarah. Patrick,Sarah刚才说的feeder programs,你知道是什么意思吗?
P: A Feeder program is a program that gives you the opportunity and training to compete directly for a position on a high level team.
Y 没错,这个俱乐部已经送了10位选手进国家队了。
她们的教练是Matt Madigan: "Rowing is an expensive sport,. You have to travel. You have to have a car to transfer your boat. The equipment itself runs between 6000 and 12000 dollars for your own shell.."
Y: 他说划艇是一项expensive sport,原来那些设备都要自己买,国家不管啊?
P: They are basically on their own. Luckily for these rowers, a high-tech company called FortuisOne provides them a secure job, steady income and allow them to focus on their training.
Here is team member Ruth Stiver: "having found this job, I can manage both things and have both passions in my life."
Y: Ruth刚才说这份工作满足了both passions in her life. 看来每个人都要有两个passions。
P: 不见得。我只有一个,Crew! Rowing!
Y: Patrick, 咱们今天别回去上班了,继续划船好吗?
P: Lets keep on rowing. Yang Chen.
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» 体育美语:划船 Rowing on the Potomac(英语听力)
请您先登陆,再发跟帖!
回到顶部
发现Adblock插件
如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock
关闭Adblock后
请点击
继续浏览
请参考如何关闭Adblock/Adblock plus
安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”
安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”