英语词汇:snap

来源: 紫君 2008-10-27 18:56:17 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2317 bytes)

英语词汇:snap (ZT)

美国目前共有34个州允许选民在大选投票日之前投票,南部一些州已陆续举行总统选举提前投票。远在中东的以色列也因为前进党主席、外交部长利夫尼组建新政府的努力失败,提前举行议会选举了。

请看新华网的报道:

Report: Livni to call for snap elections. Israeli Prime Minister-designate Tzipi Livni will announce on Sunday her decision to call for an early general election, Israeli news service YNET reported Saturday night.

(标题)报道:利夫尼决定提前选举。据以色列新闻机构YNET周六晚间报道,已获得组阁授权的以色列总理利夫尼将于周日宣布提前举行议会选举。

报道中,snap的意思是“突然的”,在这里强调事件的“突发性”。A snap election就是我们常说的“提前选举”。

提前选举指的是在规定的选举日期之间进行的投票选举,通常是为了抓住某个特殊的选举时机或是为了决定一项紧迫的政治议程。在西方议会体制中,当总理或首相解散议会时,通常会进行提前选举。

例如普罗迪政府曾因为失去了参议员的多数席位,又得不到参议员的信任投票,只能面临倒阁的困境,导致的结果就是“snap election”(提前选举)了。

Snap做形容词时,还可以表示仓促的。

如:It’s risky to make snap judgments.
(仓促做出判断是很危险的)。

平时我们习惯使用snap的动词形式,to break suddenly and sharply off or in two parts(突然中断;断成两截),

例如:He snapped the chocolate in half
(他把巧克力一掰两半)。

因为snap本身强调动作的“短促”性,我们可以得到其它与之相关的引申义:

The journalist snapped the film star as she was getting into her car
(当那个电影明星钻进车门的一刹那,记者按下了快门);

The cheapest goods were soon snapped up.
最便宜的货物很快被抢购一空。

除此之外,snap还可以做名词使用。最近出现的“短时间内的突然降温”,我们就可以用cold snap 来形容。

所有跟帖: 

Thank you. Have a nice Tuesday. -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2008 postreply 07:10:06

一日一词,一日一篇,真的谢谢你们的热心和坚持! -一丝浮尘- 给 一丝浮尘 发送悄悄话 一丝浮尘 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2008 postreply 08:15:33

一丝浮尘,谢谢你的留言,周二快乐。 -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2008 postreply 09:15:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”