简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» 谢谢盈盈鼓励!英译=硬译,离好差得远。词汇量有限,根本不能顾及音节抑扬(相当于汉语平仄),勉强押尾韵而已。
全部论坛列表
谢谢盈盈鼓励!英译=硬译,离好差得远。词汇量有限,根本不能顾及音节抑扬(相当于汉语平仄),勉强押尾韵而已。
来源:
老梅林
于
2024-03-05 20:09:17
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (0 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
回答:
欣赏梅林老师的唐诗英译。翻译得好!书法更是一如既往地漂亮 ~ ~
由
盈盈一笑间
于
2024-03-05 19:59:43
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» 谢谢盈盈鼓励!英译=硬译,离好差得远。词汇量有限,根本不能顾及音节抑扬(相当于汉语平仄),勉强押尾韵而已。
所有跟帖:
•
梅林老师精益求精的精神,令人佩服!
-
盈盈一笑间
-
♀
(0 bytes) (
) 03/06/2024 postreply 12:07:17
请您先登陆,再发跟帖!
回到顶部
发现Adblock插件
如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock
关闭Adblock后
请点击
继续浏览
请参考如何关闭Adblock/Adblock plus
安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”
安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”