【Poem Reading Tuesday】Sonnet 116 by William Shakespeare

来源: CBA7 2024-03-05 07:32:42 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2830 bytes)

Sonnet 116: Let me not to the marriage of true minds 
by William Shakespeare

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments; love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no, it is an ever-fixèd mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come.
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom:
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.

Source: SHAKE-SPEARES SONNETS (1609)

Listen to This Poem
Poetry Foundation

About the author
William Shakespeare | Poetry Foundation

About Sonnet
Sonnet | Poetry Foundation
Shakespearean sonnet | Poetry Foundation

【活动说明】
欣赏了诗歌之后,欢迎大家在跟帖里对诗歌进行点评,分享读后感。本活动主要是为大家提供一个阅读英文诗歌的窗口,以赏诗为主,不要求写诗。如果大家偶尔灵感闪现,有感而发地想要写写诗的话,大家可以尝试用相同的或者相关的诗歌标题,写出不一样的英文诗,在赏诗写诗的过程中自娱自乐。写出来的英文诗如果愿意分享的话,欢迎以主帖或者跟帖的方式分享。谢谢大家的关注和支持!

Let's get some learning from the fun and get some fun from the learning!




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

Happy Tuesday! 欢迎大家在跟帖里对诗歌进行点评,分享读后感。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 07:39:11

Happy Tuesday! 谢谢小西主持诗歌赏析活动。辛苦了! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 08:39:15

谢谢盈盈,my pleasure :) -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:22:11

谢谢分享莎翁十四行诗,我在数每一行诗的音节。:)) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 08:43:27

盈盈是专家,我在这方面是外行,向盈盈学习。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:23:24

After many assertions, Bill bailed out with a disclaimer :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 08:54:32

Hahaha, after Shakespeare, everything changes :) -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:25:28

莎翁是(英)语言天才。We went to many of his plays in different cities. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:35:30

Although I couldn't catch many of the words, -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:36:21

the sound of his words were like music to my ears. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:36:48

在那个时候,才理解了“(非宗教)唱诗”的真正意思哈。 -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:40:13

谢谢西岛分享个人体验和读后感言。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:44:57

每行十个音节,但读完每行用的时间不一样(至少对我如此)。那节奏感是怎么表现出来的? -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:46:47

这方面我是外行,居士可以向盈盈请教 :) -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:51:03

好像有三行有11个音节, 如果我没有数错的话 :) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (988 bytes) () 03/05/2024 postreply 10:00:20

谢谢虫虫分享! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 10:05:34

Thanks 小西 for sharing this beautiful Sonnet! -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (68 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:55:52

Great! Looking forward to it! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 10:06:39

谢谢小西分享! -小鱼无双- 给 小鱼无双 发送悄悄话 小鱼无双 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 10:52:27

莎翁这首读出来真有流水淙淙跳跃,余韵恒久不散的隽永感呢!厉害啊厉害!尤其是最后两句,好一个洞悉通透的小老头! -小鱼无双- 给 小鱼无双 发送悄悄话 小鱼无双 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 10:53:50

谢谢小鱼儿活泼可爱,富有乐感的感言! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 11:38:08

Timely rain!查了一下关于10或者11个音节: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (305 bytes) () 03/05/2024 postreply 10:57:23

谢谢灵灵分享。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 11:39:10

It seems that lines in a sonnet can have 9-13 syllables -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 11:52:10

不清楚啊,好像应该有五个重读音节 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 12:03:39

以两个音节为一个单位,这点和律诗一样。多谢分享。 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 15:52:09

发现我原来的排版太乱,现在能看到更多的解释了:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 19:51:05

ChatGPT 的诗歌分析,供大家参考,详见里面: -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (2151 bytes) () 03/05/2024 postreply 11:45:14

谢谢小西分享。这首的英语跟现代英语还算接近,不难理解。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 13:51:12

同感。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 21:01:15

请您先登陆,再发跟帖!