先大赞您的工作,太有意义了!中国诗词之美,翻译起来很难,您做到了。
所有跟帖:
• 我好奇柳永为什么不抗议一下那些肖像画。 -Oona- ♀ (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 06:13:28
• 哈哈,我替他抗议。 -唐宋韵- ♂ (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 08:02:48
• 谢谢Oona。古诗词鉴赏怎么说也是小众。我再努力,读的人也不会太多。我想好了,大不了当日记写,也没啥。 -唐宋韵- ♂ (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 08:00:36
• 英文翻译是许渊冲先生的。对这样的大作,我没有能力翻译好。 -唐宋韵- ♂ (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 08:02:05