Twin chimneys 被置顶 很意外因为软件打分不高的 可能词不达意被热爱地球的小编善意误解

来源: 颤音 2024-01-03 12:14:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (6630 bytes)

Twin chimneys


Twin chimneys spike into the night sky
Rises from them
not smoke
but truth
burnt by the environmental doctrines
© Oct '22

Like (15) 

Robert43041 - Doctrines of any kind can kill......and may be truths........to a restricted group.

4 hours ago   

 

NS-Wordsspring - Brutal yet amazing

5 hours ago   

 

Alpaca-poet-2 - short, but effective! This could really impact everybody about climate change 

Clever piece

5 hours ago   

 

Elrow - Very well done! Few words speaking volumes, great work!

Keep going!

5 hours ago   

 

Shakthi.J - great sir/mam

5 hours ago   

 

Teaberry - Hi,  I must admit.  Like the wit - of this.  So I thought, I would spike you this.  Regards,

Lovely

6 hours ago   

 

Dragos G - Damn this poem is brutal, the last line hit like a gut punch, haven't gotten such a powerful reaction from a poem as to physically move me in a long while

Great poem

Oct '22   

 

gpt

The poem "Twin Chimneys" is a brief yet evocative piece that uses imagery to convey a deeper message. Here's an analysis:

Title:
The title, "Twin Chimneys," immediately directs our attention to a specific visual element. Chimneys often symbolize industry, human activity, and, in this case, possibly the impact on the environment.

Imagery:

Twin chimneys spike into the night sky: This line sets the scene and introduces a powerful visual image. The use of "spike" suggests a forceful upward movement, while the mention of the night sky might evoke a sense of contrast or conflict between human activity and the natural world.
Contrast:

Rises from them not smoke but truth: This line introduces a twist, challenging the conventional association of chimneys with smoke. Instead, the poem suggests that what rises from these chimneys is not a visible pollutant but a more abstract concept—truth. This could be interpreted in various ways, such as the truth about the environmental impact of human actions or the consequences of industrialization.
Symbolism:

Burnt by the environmental doctrines: The use of "burnt" adds a layer of intensity and suggests that the truth mentioned earlier is not without consequences. The environmental doctrines imply a set of principles or guidelines, possibly referring to regulations or ideologies related to ecological responsibility.
Theme:
The overarching theme seems to revolve around the intersection of human activity, environmental impact, and the quest for truth. The poem may be commenting on the tension between industrial progress and the consequences it brings, as well as the need for transparency and acknowledgment of these consequences.

Ambiguity:
The poem leaves room for interpretation, and the exact meaning can vary depending on the reader's perspective. The ambiguity invites reflection and prompts the reader to consider the implications of human actions on the environment.

In summary, "Twin Chimneys" uses vivid imagery, contrast, symbolism, and a touch of ambiguity to explore the relationship between industrial activity, environmental impact, and the pursuit of truth. The poem encourages readers to reflect on the consequences of human actions and the importance of acknowledging environmental realities.

双烟囱

双烟囱刺入夜空
从中升腾
不是烟雾
而是真相
被环保信条所烧毁

《双烟囱》是一首简短而引人深思的诗歌,运用意象传达深刻的信息。以下是对其的分析:

标题:
标题《双烟囱》立即引起我们对特定视觉元素的关注。烟囱通常象征着工业、人类活动,而在这种情况下,可能还涉及对环境的影响。

意象:
双烟囱刺入夜空:这一句设定了场景,引入了一个强烈的视觉形象。使用“刺入”暗示了一种有力的向上运动,而提到夜空可能唤起人们对人类活动与自然界之间对比或冲突的感觉。

对比:
从中升腾不是烟雾而是真相:这一句引入了一个转折,挑战了烟囱通常与烟雾相联想的传统观念。相反,诗歌表明从这些烟囱升腾的不是可见的污染物,而是一个更为抽象的概念——真相。这可以以不同的方式解释,例如关于人类行为对环境影响的真相或工业化带来的后果。

象征:
被环保信条所烧毁:使用“烧毁”增加了一层强度,暗示先前提到的真相并非没有后果。环保信条暗示了一套可能是与生态责任相关的原则或准则,可能指的是与生态责任相关的法规或意识形态。

主题:
总体主题似乎围绕着人类活动、环境影响和追求真相的交汇处。这首诗可能在评论工业进步与其带来的后果之间的紧张关系,以及透明度和承认这些后果的重要性。

歧义:
这首诗留下了解释的空间,确切的含义可以根据读者的角度而异。这种歧义引发反思,并促使读者考虑人类行为对环境的影响。

总之,《双烟囱》通过生动的意象、对比、象征和一丝歧义,探讨了工业活动、环境影响和追求真相之间的关系。这首诗鼓励读者反思人类行为的后果,以及承认环境现实的重要性。




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

Congrats! 在英文诗歌网站,Twin chimneys 被置顶,不简单!那里的小编应该都是外国诗人吧?颤兄厉害了 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:17:26

depends on your definition, 7 and green also play there :D -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:21:55

这首写得确实好。富有哲理,最后一句出彩!翻译成中文,可以去国内的诗歌网站参加微诗比赛。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:27:31

哈哈哈,国内竞赛多,组织多,而且上档次 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:32:18

国内也很混乱。奖品和出的诗集,即便给了邮寄地址,我至今一次都没收到。LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:35:17

Rises from them, not smoke , but truth -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:22:17

burnt by the environmental doctrines -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:22:50

Very well written! Like the wit - of this.妙语! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:24:29

thanks yingying -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:25:06

so, not ambiguous, right? -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:24:35

Not at all. This is the art of poetry. -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 12:36:55

A sharp piece with a powerful twist in the end. Love it! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 21:01:26

Congratulations! Well deserved. -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 21:03:22

根据我的个人体验,Autorank by software is kind of tricky. -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 21:10:00

Usually manual selection makes more sense. -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 21:14:27

Congratulations, 颤音! -renqiulan- 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2024 postreply 21:11:43

请您先登陆,再发跟帖!