【风已停】查尔斯·斯米克 原野翻译
所有跟帖:
• 刚看到一首好友翻译家原野的翻译作品,与大家分享。顺问大家好,周日愉快!~~ -天玉之- ♀ (0 bytes) () 10/29/2023 postreply 10:47:48
• Welcome back -盈盈一笑间- ♀ (0 bytes) () 10/29/2023 postreply 11:00:26
• 谢谢盈盈!问好!~~ -天玉之- ♀ (0 bytes) () 10/29/2023 postreply 12:14:43
• 问好玉教。欢迎回来。来参加美坛综艺秀吧 ! -盈盈一笑间- ♀ (0 bytes) () 10/29/2023 postreply 15:05:23
• Thanks! Sounds like a lot of fun! When will it end? I need -天玉之- ♀ (46 bytes) () 10/29/2023 postreply 18:56:13
• 这两个礼拜都可以。:) -盈盈一笑间- ♀ (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 05:34:06
• 这首诗,简单,却不太容易读懂。。 -盈盈一笑间- ♀ (0 bytes) () 10/29/2023 postreply 15:06:03
• 诗意空间很大,任人遐想,好诗啊 -天玉之- ♀ (63 bytes) () 10/29/2023 postreply 18:59:02
• 天玉之!您的网名让人过目不忘。记得有姓“之”的这个罕见的姓氏,我在北京就知道,您是吗? -古树羽音- ♀ (0 bytes) () 10/29/2023 postreply 18:06:43
• 谢谢您!呵呵,是笔名,我自己也喜欢,我的原名是玉的意思,周末愉快!~~ -天玉之- ♀ (0 bytes) () 10/29/2023 postreply 19:03:16