《唐宋韵》40.《蝶恋花·春景》苏轼

来源: 唐宋韵 2023-10-06 22:02:48 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (46505 bytes)
 

《蝶恋花(1)·春景》

 

苏轼

 

花褪(2)残红青杏小。

燕子飞时,绿水人家绕。

枝上柳绵(3)吹又少。天涯何处无芳草!

墙里秋千墙外道。

墙外行人,墙里佳人笑。

笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

 

1 蝶恋花:词牌名。又名 “鹊踏枝”等。双调六十字,上下片各四仄韵。

2 褪:凋谢。

3 柳绵:柳絮。

---------------------

 

Butterflies in Love with Flowers

Red flowers fade. green apricots appear till small

When swallows pass over blue water that

surrounds the garden wall.

Most will owe at kins have been blown away

alas! But there is no place where grows no sweetgrass.

Without the wall there is a path

within a swing A passer-by

Hears a fair maiden's laughter in the garden ring.

The ringing laughter fades to silence by and by

For the enchantress the enchanted can only sigh.

许渊冲 译

-------------------------

苏轼(1037—1101年),眉州眉山(今四川眉山)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士,北宋杰出的文学家、艺术家、政治家。苏轼仁宗嘉祐二年(1057年)进士及第,嘉祐六年通过制科考试,授大理评事、签书凤翔府判官。宋神宗时,曾在杭州、密州、徐州、湖州等地任职,后因“乌台诗案”,被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位、高太后垂帘听政时期,苏轼出任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并在杭州、颍州、扬州、定州等为官。随着宋哲宗亲政、新党执政,苏轼被贬惠州和儋州。宋徽宗时,苏轼获赦北还,病逝于常州,享年64岁。南宋时期,他被追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,他在诗、词、文、赋、书、画等方面均取得极高的成就,是一位天才的文学巨匠和罕见的的通才,也被很多人认为是总体上对中国文化贡献最大的一位古代知识分子。苏轼的诗题材广阔,清新豪迈,居宋诗最高水平之列,与黄庭坚并称“苏黄”;他的词开豪放一派,与南宋辛弃疾合称“苏辛”;他的散文挥洒自如,语言平易,使之占“唐宋八大家”一席;他的书法笔触精到,字态雅致,与黄庭坚、米芾、蔡襄合称“北宋四大书法家”;他擅长文人画,尤工墨竹、怪石、枯木等;苏轼甚至在医药、烹饪、水利方面也显示才干。苏轼在世时已在朝野享有很高的声誉,并对后世产生了深远的影响。苏轼的身上集中地体现了宋代的人文精神。

苏轼在词的创作方面贡献尤其巨大,他是继柳永之后第二位对词体进行重大改革的词人。苏轼“以诗为词”,将诗的表现手法移植到词中,改变了词的文学地位,使之从音乐作品的一部分转化为独立的抒情诗体,从而根本上改变了词的发展方向。

苏轼自著《东坡七集》、《东坡集》、《东坡词》等。南宋因高宗和孝宗的推崇,又整理出版了《苏文忠公诗合注》和《苏文忠公全集》。另外,宋人王宗稷编有《苏文忠公全集》。苏轼现存诗2700多首,存词340余首。

诗词作品影响力总体评分: 9.

 

宋雨:说到宋词的豪放派,人们必然想到苏轼和辛弃疾。然而细究起来,豪放词其实只占了苏轼共340首左右词作的不足20%;而辛弃疾的豪放词更是不足他存世约630首词中的10%。由于宴乐歌词的音律、长短句、常押仄韵等特点,词几乎“先天”就是婉约的。要写豪放词,则需要词人特殊的考量和努力。

唐风:今天我们聊的《蝶恋花·春景》就是苏轼婉约词的代表作之一。我想先问你一个问题:假如你现在是第一次读到这首词,我让你在苏轼,柳永、晏殊和欧阳修中选择,你认为最有可能是谁写的?

宋雨:虽说四个人都有可能,我更倾向于晏殊和欧阳修。不大可能选柳永,柳永的词太苦情了,他的作品少有这首词的明快。而且词风也不太像

唐风:其实柳永的风格是比较宽的,比如他的《少年游》和《望海潮》就不苦情。而且,前人恰恰是把东坡这首《蝶恋花》与柳词相比。清初著名诗人、学者王士祯在其《花草蒙拾》中说:“‘枝上柳绵’,恐屯田缘情绮靡未必能过。孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”(大意:“枝上柳绵”这样婉约,以柳永词柔靡也未必能超过它。谁说东坡只会作“大江东去”啦?)这个评价被后人反复引用,可见是中肯的。

宋雨:“花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。” — 本词的一开始就是一幅春意阑珊的景色,让人读起来心情欢快。这一句作者用了 “红” 、“青”、“绿”好几种色彩。我们还可以进一步想象,比如黛瓦粉墙的“人家”。天空中燕子忽高忽低地飞来飞去,地上绿水潺潺绕着房舍等等。

唐风:这首作品通常被理解成一首比较复杂、具有多层次意向的词。“花褪残红”的暮春景象带有几分感伤之情,花大多已经凋零,树上只有星星点点的残留。换成花间派词人,就可以沿着这个路子进一步伤春了。但苏轼马上用“青杏小”这个新生命的勃勃生机来冲淡和平衡花谢导致的落寞。接着又用“燕子”和“绿水”两句进一步让气氛变得欢快。作者将目光从一花一树移向远方,用了寥寥几个个字,勾勒出燕子飞翔和绿水绕舍的动感。反映出生命的惬意,也为下阙写人作了铺垫。

宋雨:“枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草”是流传千古的名句。这句中“又”字,我的理解是春风吹落全部柳棉需要多日,不是一次完成的。但有人的解释“又”的意思是“又一年”,即新的一年的春风吹落柳絮。你怎么看?

唐风:我同意你的理解。枝头上的柳絮一次次随风远去,越来越少,伤春的气息似乎再次浓厚。然而,夏日到来,处处芳草萋萋,有什么值得为春的离去而伤感呢?东坡再次以一抑一扬的语句加以平衡。“天涯何处无芳草”其内涵和外延都有无与伦比的魅力。因此,它又成了近一千年来安慰爱情上的失意者,或爱情失意者自我安慰时使用最多的一句话。

宋雨:不能说这句话是没有实际意义的心灵鸡汤。苏轼本人不也是在这样的自我激励之下,以乐观旷达的态度直面自己坎坷的人生吗?当然在另一方面,人生和爱情能否如意,也并不完全取决于自己。有的人,过尽千帆,难有一舟悦目;还有人,曾经沧海,再无片水随心。

唐风:哇,“过尽千帆,难有一舟悦目;曾经沧海,再无片水随心。”原创佳对耶!其实“芳草”一句并不完全是苏轼的原创,而是从屈原《离骚》中“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇”一句化用而来。而且后半句又被苏轼化用在《定风波》“此心安处是吾乡”一句中。苏轼博览群书、学富五车,在他的作品中,前人的妙语、典故随手拈来。我们看到的不是投机取巧的弯道超车,而是高妙的再创作。

宋雨:与上阕写景迥然不同,下阙写人。“墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑” — 作者在行走之中,来到了距绿水人家不远的小路上。秋千架从墙上露出来,秋千索在摇摆,墙里传来姑娘的欢声笑语。看来作者浮想联翩啦,听到姑娘笑声就想到了“佳人”。

唐风:这应该是作者在艺术处理上刻意为之的。他只写露出墙头的秋千和姑娘的笑声,留给“行人”和读者巨大的想象空间。这种表现方式并不少见,比如辛弃疾在他的《青玉案·元夕》中“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”一句,也仅仅描写元夕灯光下朦胧的头饰、阵阵的笑语和袭来的暗香,留给读者想象的空间。这恐怕也反映那个时代士大夫对年轻女性的审美情趣。

宋雨:最后一句“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼”,是一个值得玩味的结尾。对前半句有人们有两种解释,一是行人远去,佳人的笑声渐渐地消失了;二是佳人回到闺房,笑声就听不到了。根据后半句,我认为第二种解释更有道理,即多情的行人驻足,不忍离去。

唐风:应该是姑娘们已经回到房间,但墙外的行人却感到失落与烦恼,心绪无法平静下来。最后一句常被当成单相思式的爱情来解读:行人对佳人产生了爱慕之情,而后者却浑然不知。行人无计可施,便产生了莫名的烦恼。其实,作者在这里要表达的东西是朦胧、暧昧的。“多情却被无情恼”也许表达的是自己无法挽留青春年华的逝去,也许暗示空有报效朝廷之心而不被重用,还有可能表达自己的某种哲学思索。究竟是什么寓意,就看读者自己的解读了。

宋雨:我知道你不欣赏诗词中字和词的重复,如上次我们聊李商隐的《夜雨寄北》和李白的《静夜思》,虽是大家名作,你对其中词的重复也不以为然。但本词下阙重复很多,“墙里”、“墙外”分别重复;“笑渐”/“声渐”和“多情”/“无情”中也有字的重复。

唐风:这里的情况稍有不同,词的重复错落有致,读起来富有节奏和韵味,我倒是很能接受。显然作者是以环环相扣的字词重叠,来反映“多情”遇到“无情”后的纠结与烦恼。这样的处理,与本词上阕中反复以初夏的生机去冲淡和平衡春天消逝的落寞,有着异曲同工之妙。

宋雨:东坡的词常有词题或词序。在他的名作中,创作背景完全不可考者不多。然而这首《蝶恋花·春景》恰恰就是这样一首作品。诗词评论家有其作于密州时期、黄州时期、惠州时期等多种观点,不一而足。因此一些选本不在这方面纠结。

唐风:鉴于本词暗示人生的某种丧失与烦恼,我认为密州时期的可能性不大。又因为惠州时期苏轼已经很少写词,所以本词写于黄州时期的可能性最大。那时,苏轼因乌台诗案被贬黄州5年,这期间也是他的词创作最活跃的时期。

宋雨:北宋僧人惠洪写过十卷本的诗论著作《冷斋夜话》,其中包括了苏轼生平的一些珍贵资料。因为惠洪是苏轼的同时代人,所以记述是较为可信的。书中说东坡在有一次在惠州的合江楼让与他相濡以沫20余年的爱妾王朝云唱这首词。刚唱完“绿水人家绕”,朝云已是泪流满面。东坡问其故。朝云答:“奴所不能歌,是后面两句‘枝上柳棉吹又少,天涯何处无芳草’也。”这也暗示此词与东坡的身世沉浮有关。

唐风:伤春与伤情是婉约词的主要题材。东坡这首词涉及了两者,却未见悲凉哀怨。我们读到的是一首既深情又明快的婉约词。词的上片写春景,在红消香减的暮春,作者用初生的青杏和遍野的芳草显示乐观与旷达。

宋雨:词的下片写人,描述了墙外“行人”对墙内“佳人”的眷恋和后者不经意的淡漠。“行人”的伤感与无奈令人叹息。在这里,作者很可能有所寄托,但“行人” 、“佳人”究竟代表什么意向,我认为不应该由词评者武断地加以定义,而更应由读者自己去解读。

唐风:总之,这是一首清新、优美的中调。即便简单地把它作为描写景与情的作品,我们也能充分领略东坡高超的词作技巧。若进一步考虑本词可能的写作背景及其隐喻和象征,它更可以让我们多几分思索与感悟。

所有跟帖: 

沙发点赞。回头来细读。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 05:39:35

its very cute :-)) -Oona- 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 05:44:26

东坡多意象的婉约词不同凡响。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 08:49:15

确实。别有风味。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 15:16:09

Thanks for sharing! Great effort ! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (696 bytes) () 10/07/2023 postreply 11:15:26

Thank you, friend. -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 11:45:38

坡坡是我偶像,多谢分享。英文翻译得好。下阙尾句太有名了 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 15:15:51

这种名篇,译文只能看翻译家的。许先生的翻译在多个版本中被认为是最好的。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 15:52:16

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”