这也忒难了:)我得先补补足球术语再写作业。Idiom可以翻译成:偷鸡不成反蚀把米吗?

来源: 妖妖灵 2022-11-25 14:03:50 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 【一句话翻译】score an own goal移花接木2022-11-25 13:23:00

所有跟帖: 

直译就行-把球射进自家球门,中文叫乌龙; 很简单的术语 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2022 postreply 14:39:03

区别是:偷鸡是故意犯罪,乌龙不是故意,忙中出错 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2022 postreply 14:55:03

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”