'The bug stops here' VS. ' The buck stops here'

来源: yourwish 2022-11-18 11:18:40 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3063 bytes)

路上看到这辆杀虫公司(pest control)的车, 后挡风玻璃上的广告做得挺聪明。The bug stops here.

如果从字面上逐字翻译的话,这几个字是说“虫子停在这里”,显然这让人不知所云,但是如果你知道 美国第33届总统Harry Truman 在白宫办公桌上的那块著名的牌子就会明白杀虫公司的广告语是啥意思了。

Truman 总统在二十世纪四五十年代任总统期间,他的朋友为他订做了一块木牌子,上书 The buck stops here. 他一直把这个牌子放在白宫的办公桌上。这句话源自美国的谚语 pass the buck.

Pass the buck 的意思是,把责任推给别人。如果有人,诸如公司的客户啥的,向你抱怨啥,你可以说”the buck stops here”,意思是说有啥抱怨都跟你说好了,你会负责做全权处理。

Truman 总统在他的讲话中多次引用”the buck stops here”. 比如他在1953 年1月的总统卸任讲话中说: The President--whoever he is--has to decide. He can't pass the buck to anybody. No one else can do the deciding for him. That's his job.




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

学习了,欢迎新朋友玩故事接龙。 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (127 bytes) () 11/18/2022 postreply 11:48:42

学习了。“the buck stops here”。 interesting -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2022 postreply 16:22:21

我以为是指公鹿 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2022 postreply 17:09:09

恭喜yourwish。首页进来,谢谢网管,'The bug stops here' VS. ' The buck推荐成功 -梅雨潭- 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/19/2022 postreply 14:42:36

学习了。以前的总统非常有担当。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2022 postreply 19:10:47

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”