求英文翻译:孩子是父母永远的牵挂

来源: 日月茗 2022-10-13 08:44:00 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (157 bytes)
孩子是父母一生的牵挂、孩子是父母永远的牵挂。

牵挂翻成worry/concern太焦虑太负能量。有没有更准确的意译?

所有跟帖: 

Kids are always on parents‘ minds. -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2022 postreply 08:47:11

care -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2022 postreply 10:40:00

Devotion? -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2022 postreply 10:42:07

搜了英文网,似乎这个较贴切:always in our hearts and on our minds -日月茗- 给 日月茗 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/13/2022 postreply 13:38:00

我可能会喜欢care -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2022 postreply 07:13:27

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”