Not awakened yet in the spring morning,
Already hear everywhere the birds singing;
Remember last night winded and rained,
Wonder how many flowers have faded.
春眠不觉晓
处处闻啼鸟
夜来风雨声
花落知多少
Not awakened yet in the spring morning,
Already hear everywhere the birds singing;
Remember last night winded and rained,
Wonder how many flowers have faded.
春眠不觉晓
处处闻啼鸟
夜来风雨声
花落知多少
•
AABB式押韵!春晓坛子里好几个版本呢:)花漂亮,是你照的吗?:)
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
10/08/2022 postreply
19:46:26
•
对的。是我照的。兰花。
-唵啊吽-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2022 postreply
05:02:21
•
这个很棒,这首诗好几个诗人都翻译过
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
10/08/2022 postreply
21:19:21
•
还好我没看过其它人翻译的,要不我就翻译不出来了。
-唵啊吽-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2022 postreply
05:03:43
•
Beautiful picture! Beautiful translating!
-疏影笑寒-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2022 postreply
08:58:39
•
谢谢!
-唵啊吽-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2022 postreply
14:13:51
•
这首我以前也翻译过。你的版本很自然。赞的。
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2022 postreply
11:11:06
•
谢谢!
-唵啊吽-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2022 postreply
14:14:12
•
好译,好照。
-kirn-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2022 postreply
16:01:28
•
恭喜唵啊吽。首页进来,谢谢网管,【E诗配画】Spring Morning 推荐成功
-梅雨潭-
♂
(0 bytes)
()
10/10/2022 postreply
15:06:19