【One Idiom】“在困境中坚持着“英文口语怎么说?

来源: 妖妖灵 2022-09-05 17:07:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (561 bytes)
本文内容已被 [ 妖妖灵 ] 在 2022-09-06 14:54:37 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Nowadays I have been very sensitive to all kinds of idioms I heard. Everyday, I could hear at least 2-3 idioms.

I am sure we are going to make a lot of progress if we are good at speaking idioms. 
 

What idiom would u say "在困境中坚持着”in English in the following scenario:

Doctor :“How are you doing today?”

Patient:“在困境中坚持着。” 它的英文idiom是神马?Hint:3 words

 

所有跟帖: 

persist in XXX. -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 08:02:37

还是我中文翻译得不好~:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 09:47:27

I really hate my job, but sometimes you have to grin and bear i -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (276 bytes) () 09/06/2022 postreply 08:16:00

夏眠结束啦?:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 09:46:46

继续夏眠中:) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:23:00

快宣布答案~~~~ -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 09:33:40

遵命:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 09:48:03

可能我中文翻译得不好,答案: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (813 bytes) () 09/06/2022 postreply 09:46:00

就这个意思吧, 你比AI翻译的好, 谷歌翻译成:挂在那里. -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 09:59:44

会了这个idiom,表达感觉就地道。我中文翻译得太笨拙~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:07:03

谷歌的工程师估计地道老美比较少,还没把idiom的翻译放进去,有待完善:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:26:26

忒地道的俗语!是不是就是国人中说的:就那样吧(不咋地):) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:11:00

我觉得是咬牙坚持着的意思吧 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (658 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:19:34

坚持下去,nice 长知识了,谢谢妖:) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:27:00

学习了,这个的意思我也理解错了。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 17:48:49

你理解成什么了?没准是对的呢。感觉自己说自己时,就是境况不好时,还survive的意思~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 19:18:43

好死不如赖活着。。。嗯 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 20:15:25

似乎大概也许:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2022 postreply 09:28:23

Dice on ice? -Nebrasky- 给 Nebrasky 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:39:29

这个我还真不知道,刚查了一下,看到Ice your dice是slow down的意思,是你要说的吗? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 10:56:42

以前我的leadership coach 教我的,大概意思是好悬,跌跌撞撞坚持着的意思 -Nebrasky- 给 Nebrasky 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 11:53:35

我怎么没google到呢?你找得到吗?我只知道walk on thin ice是如履薄冰的意思 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 12:20:56

挂在那儿,hanging in there -llarry- 给 llarry 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 11:26:00

真好!说对啦!在这里,是不是可以不需要ing的形式? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2022 postreply 11:51:51

Tough it out -Marauders- 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2022 postreply 05:27:31

学习了:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2022 postreply 09:07:10

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”