不静之坟----The Unquiet Grave--Anonymous ballard---仿古诗十九首

来源: kirn 2022-07-20 07:06:51 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3665 bytes)
本文内容已被 [ kirn ] 在 2022-07-20 07:07:30 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

不静之坟

习习风今凉
丝雨微漂扬
吾生仅一爱
至爱却逝亡
冰坟伊独躺
为伊尽吾力
世间少年意
哀坐殁坟际
一岁一日里
一岁一日毕
亡者启唇语
何人吾坟泣
催吾不得息
吾答挚爱语
吾坐君之坟
不愿君入息
吾仅求一吻
君唇凉如泥
此乃吾寻觅
汝欲求一吻
吾息厚成泥
汝若得此吻
汝日不长计
去处旧青园
昔日踱同觅
隽芳昔共赏
谢向枝之畔
枯枝萎亦干
吾等心俱烂
汝当慰且安
直至神之唤

 *************************

不静之坟,是哈佛学者James Child(1876年获任,成为第一位哈佛大学英文教授)收录的一首英文民谣,据载成诗于1400年以后。 《The Unquite Grave》被广泛承认为是《Child Ballads》集子(共收305首)里最美的几首之一。在我看来,该是最凄美的了。因为它本来也是民谣,故仿古诗十九首风格,译为五言格式。

The Unquiet Grave---an English folk song, anonymous,dated from 1400

 
 “The wind doth blow today, my love,
And a few small drops of rain;
I never had but one true-love,
In cold grave she was lain.
“I’ll do as much for my true-love
As any young man may;
I’ll sit and mourn all at her grave
For a twelvemonth and a day.”
The twelvemonth and a day being up,
The death began to speak:
“Oh who sits weeping on my grave,
And will not let me sleep?”
“’T is I, my love, sits on your grave,
And will not let you sleep;
For I crave one kiss of your clay-cold lips,
And that is all I seek.”
“You crave one kiss of my clay-cold lips,
But my breath smells earthy strong;
If you have one kiss of my clay-cold lips,
Your time will not be long.
“’T is down in yonder garden green,
Love, where we used to walk,
The finest flower that e’re was seen
Is withered to a stalk.
“The stalk is withered dry, my love,
So will our hearts decay;
So make yourself content, my love,
Till God calls you away.”

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

人鬼情未了五言版!五言翻译得真是太漂亮,应该去更广阔的空间发表~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2022 postreply 08:40:07

谢谢灵妹妹鼓励耶 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2022 postreply 20:04:36

朗朗上口, 有汉乐府叙事诗感觉, 孔雀东南飞,五里一徘徊... ... -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2022 postreply 14:00:11

移花兄好才情,我还没想到孔雀东南飞,真的确是应景 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2022 postreply 20:06:16

恭喜小k。首页进来,谢谢网管,不静之坟----The Unquiet Grave--Anonymous 推荐成功 -梅雨潭- 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/21/2022 postreply 08:34:48

谢谢版主 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 07/21/2022 postreply 16:54:38

古色古香。欣赏~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2022 postreply 07:25:45

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”