谢谢,在英译的过程中可以更多地理解论语的含义。

来源: WXCTEATIME 2022-04-08 07:39:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: Great!疏影笑寒2022-04-08 07:33:47

所有跟帖: 

你特好学, 也特有实力! 孔子 -疏影笑寒- 给 疏影笑寒 发送悄悄话 疏影笑寒 的博客首页 (23 bytes) () 04/08/2022 postreply 07:47:20

谢谬赞:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (44 bytes) () 04/08/2022 postreply 07:54:47

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”