1. 英译汉:
Love well, whip well.
爱恨交加
2. 汉译英:
说曹操曹操就到。
Talking of somebody, somebody arrives.
3. 习惯用语:Your guess is as good as mine.
Your guess is as good as mine to understand a girl's mind when she is falling in love.
1. 英译汉:
Love well, whip well.
爱恨交加
2. 汉译英:
说曹操曹操就到。
Talking of somebody, somebody arrives.
3. 习惯用语:Your guess is as good as mine.
Your guess is as good as mine to understand a girl's mind when she is falling in love.
•
轻轻节日愉快!
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
10/01/2021 postreply
08:11:00
•
翻译得不好
-ProfessionalEngineer-
♂
(0 bytes)
()
10/02/2021 postreply
05:38:07
•
谢谢professionalEngineer的直言不讳,欢迎指教,欢迎来美坛玩,每周五一句话翻译,每周三听歌练听力:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
10/02/2021 postreply
09:21:08