Meritocracy。。。
特别感谢谢美风班长。一句话翻译: 学而优则士
所有跟帖:
•
啊?为什么突然感谢啊:)若说感谢,真是要感谢美坛的每一个朋友啊:)今天真是好忙,才上来,就和古道才子学了一个词:)
-beautifulwind-
♀
(97 bytes)
()
06/15/2021 postreply
14:21:08
•
A good scholar will make an officer, 网上说的
-一荷-
♀
(93 bytes)
()
06/15/2021 postreply
14:21:46
•
学习了 :) 不过好像也不是完全同义。Meritocracy是不是
-xiaosai-
♀
(258 bytes)
()
06/15/2021 postreply
14:38:38
•
给读书人指明方向
-一荷-
♀
(0 bytes)
()
06/15/2021 postreply
14:43:41
•
孔子教育,读书就是为了当官。所以可以简单翻译为:Study well for becoming an official. :-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2021 postreply
14:55:37
•
考考考老师的法宝,分分分学生的命根 LOL 这里的优,是单纯
-xiaosai-
♀
(122 bytes)
()
06/15/2021 postreply
15:01:19
•
孔子弟子子夏说的话,那时还没科举。所以这里的学,狭义上就是孔子那一套,广义上可指经史子集、诸子百家。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2021 postreply
15:16:40
•
谁说英文不如汉语简洁? 还要看具体情况,
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2021 postreply
16:20:44
•
不能译作 meritocracy 吧?meritocracy 是指谁干得好,就该得奖赏和/或升职,无论什么行业;而
-johniewalker-
♂
(360 bytes)
()
06/16/2021 postreply
10:02:40
•
谷歌 Meritocracy 11 / 5000 翻译结果 任人唯贤 蛮对呀!
-天山晨-
♂
(56 bytes)
()
06/16/2021 postreply
18:30:10