大师之作--看看辜鸿铭一百年前写的英文

来源: askerfor 2018-09-22 17:06:04 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (576 bytes)
本文内容已被 [ askerfor ] 在 2018-10-21 20:16:02 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

片段:The real Chinaman may be coarse, but there is no grossness in his coarseness. The real Chinaman may be ugly, but there is no hideousness in his ugliness. The real Chinaman may be vulgar, but there is no aggressiveness and blantancy in his vulgarity. The real Chinaman may be stupid, but there is no absurdity in his stupidity. The real Chinaman may be cunning, but there is no malignity in his cunningness.

 

 

 

注:年代所致,Chinaman 现在似有贬义。

所有跟帖: 

Chinaman 不是似有贬义,而是绝对的贬义,专指中国来的新移民。 -毛人- 给 毛人 发送悄悄话 毛人 的博客首页 (167 bytes) () 02/03/2019 postreply 14:33:09

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”