英译汉:狄更生的“书----无以比拟的快帆”

来源: 徐英才 2017-07-06 07:09:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1675 bytes)
本文内容已被 [ 徐英才 ] 在 2017-07-06 07:11:54 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

There is no Frigate like a Book (1286)
 
EMILY DICKINSON 
 
THERE is no frigate like a book        
To take us lands away,  
Nor any coursers like a page   
Of prancing poetry.        
 
This traverse may the poorest take           
Without oppress of toll;  
How frugal is the chariot
That bears a human soul!

书—无以比拟的快帆
 
埃米莉•狄更生
 
没有快帆象书本那样
把我们带入异国他乡
没有骏马象书页那样
上面腾跃着鲜活诗章
 
哪怕是最最贫穷的人
也能乘着它游山涉水
如此廉价的四轮马车
承载的却是人的灵魂

徐英才译

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

欣赏,学习好译.. -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2017 postreply 12:42:57

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”