英译 《静夜思》

来源: yuanxiang 2016-07-20 06:20:59 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1380 bytes)

静夜思

Thoughts on a Quiet Night

床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。

As I by the bed take the moonlight

For frost on the ground,

I look up to the moon bright

And bowing miss my hometown. 

所有跟帖: 

Good! -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/20/2016 postreply 10:49:26

I am afraid that the translaitons of this piece have more than 1 -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 (246 bytes) () 07/20/2016 postreply 11:26:46

Definitely more than that. -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2016 postreply 14:14:51

add another version -LovChina- 给 LovChina 发送悄悄话 (224 bytes) () 07/22/2016 postreply 03:51:03

问好!好久不见,甚念。 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2016 postreply 13:21:01

二姐好! -LovChina- 给 LovChina 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/24/2016 postreply 09:56:03

请您先登陆,再发跟帖!