谢谢,比喻很生动啊!

来源: 虔谦 2016-06-03 19:03:04 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1022 bytes)
回答: 问好虔谦。肖庄2016-06-03 18:40:07

主要是我们:1,不是土生土长,2,没有在美国上过小、中、大学。

这个语言/文化的亏缺,要阅读多少英文书(专业书不算:什么数理化等)才能弥补!而如果不是特别悠闲,我们也没有时间去阅读英文书。所以就是用傻劲。这样做是会进步,但是……有一次我在牙科等候,读到一句 I've wronged her 也差点没晕过去。整篇散文,语言那么优美流畅而且简约!

这一部《父女情》,我也注意听台词,也感受到英文台词的美。

另外,老外写作很大胆,一会儿减主语,一会儿减谓语之类……我们敢吗?不敢,结果就是语言的呆板做代价。

还有,对话的个性化,这个就可以说(简直)是不可能的任务了,因为我感觉现在连中文小说的对话个性化都难。

谢谢你肖庄!

 

 

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”