主要是我们:1,不是土生土长,2,没有在美国上过小、中、大学。
这个语言/文化的亏缺,要阅读多少英文书(专业书不算:什么数理化等)才能弥补!而如果不是特别悠闲,我们也没有时间去阅读英文书。所以就是用傻劲。这样做是会进步,但是……有一次我在牙科等候,读到一句 I've wronged her 也差点没晕过去。整篇散文,语言那么优美流畅而且简约!
这一部《父女情》,我也注意听台词,也感受到英文台词的美。
另外,老外写作很大胆,一会儿减主语,一会儿减谓语之类……我们敢吗?不敢,结果就是语言的呆板做代价。
还有,对话的个性化,这个就可以说(简直)是不可能的任务了,因为我感觉现在连中文小说的对话个性化都难。
谢谢你肖庄!