鸡蛋,从外打破是食物,从内打破是生命。
谢谢!
请帮忙翻译:
所有跟帖:
• An egg is a life if the knocking starts inside, otherwise is foo -马下人- ♂ (95 bytes) () 04/14/2015 postreply 11:23:04
• first knocking -马下人- ♂ (86 bytes) () 04/14/2015 postreply 14:11:57
• 雏鸡破壳 -马下人- ♂ (71 bytes) () 04/14/2015 postreply 19:15:48
• 可以这样译吗?as an egg,it's a life if broken start from inside, but a -美食有伴- ♀ (0 bytes) () 04/14/2015 postreply 15:24:24
• 这个句子本意是用来激励人们在逆境时改变自己好过在外力推动下做出一些改变。 -美食有伴- ♀ (0 bytes) () 04/14/2015 postreply 15:29:19
• You need to bring up this first. -马下人- ♂ (62 bytes) () 04/14/2015 postreply 19:11:58
• Yes, that was my mistake, sorry! -美食有伴- ♀ (0 bytes) () 04/15/2015 postreply 08:21:49
• 无论如何,感谢“马下人”、感谢“sportwoman”! -美食有伴- ♀ (0 bytes) () 04/14/2015 postreply 15:30:41
• 把makes 改成了is. Is makes more sense. -聚曦亭- ♀ (88 bytes) () 04/14/2015 postreply 16:05:58
• 非常感谢“ 聚曦亭 ”! -美食有伴- ♀ (0 bytes) () 04/14/2015 postreply 16:52:28