表达正确也没那么容易,有个安徽某大学毕业并在美居留20多年的科普作家上来就来个check and balance

来源: abookl 2015-01-04 16:13:06 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (450 bytes)

表达正确也没那么容易,有个安徽某大学毕业并在美居留20多年的大名顶顶的科普作家上来就来个

check and balance.  显然他20多年都没有发展出正确的语感,否则就应该说checks and balances


http://en.wikipedia.org/wiki/Separation_of_powers


 

所有跟帖: 

他的两次英语发言毕竟是事先准备家里反复演练几十次的,不知他现场既兴致说英语会说的怎样 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (219 bytes) () 01/04/2015 postreply 16:47:24

有一个传闻是他在某地讲他留美经历,主持人让他将几句英语,他不好意思讲,台下他的支持者都为他难为情 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (144 bytes) () 01/04/2015 postreply 16:55:23

我只是拿他作个学英语的参照系 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 17:15:59

方的死敌肖的即兴英语发言(1:32) -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (227 bytes) () 01/04/2015 postreply 18:12:20

read Xiao vs. Fang, my book may evoke some controversy -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (63 bytes) () 01/05/2015 postreply 06:30:57

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”